ИИ: различия между версиями

Материал из SS220 Skyrat Wiki (SS13)
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (LeeroyBelcher переименовал страницу AI в ИИ: Перевод)
Нет описания правки
 
(не показано 18 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Needsrevision|reason = Broken links need to be fixed, styling needs to be improved aswell}}
{{Needsrevision|reason = Много информации не актуально, находится на доработке}}{{WIP|assign=YMakaveli}}
{{JobPageHeader
{{JobPageHeader
  |colour = 5589c5
  |colour = 5589c5
Строка 7: Строка 7:
  |ebcolour = 5589c5
  |ebcolour = 5589c5
  |img = AI.gif
  |img = AI.gif
  |stafftype = SYNTHETIC
  |stafftype = Синтетик
  |jobtitle = AI
  |jobtitle = ИИ
  |access = Everything Electronic
  |access = Почти ко всему
  |difficulty = Very hard
  |difficulty = очень сложно
  |superior = Your laws and the [[Jobs|crew]]
  |superior = ваши законы и [[Jobs|экипаж]]
  |duties = Assist the crew, follow your laws... FOLLOW YOUR LAWS, GODDAMN IT!
  |duties = помогайте экипажу, следуйте вашим законам... СЛЕДУЙТЕ ВАШИМ ЗАКОНАМ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
  |guides = [[Silicon Policy]], [[Guide to malfunction|Guide to Malfunction]], [[AI modules|Guide to AI Modules]], [[Guide to construction#AI Core|see here if you want to construct a new AI]]
  |guides = [[Политика синтетиков|политика синтетиков]], [[Guide to malfunction|руководство по сбойному ИИ]], [[ИИ модули|Руководство по модулям ИИ]], [[Guide to construction#AI Core|см. здесь, если вы хотите создать новый ИИ]]
  |requirements = Follow your laws.}}
  |requirements = следуйте своим законам.}}
{{Synthetic Dept header}}
{{Synthetic Dept header}}
So you're the massive computer system with near total control Nanotrasen has foolishly released onto their latest research station. The life of the AI consists largely of two fun and enriching activities: tracking people and opening doors. But you have a lot of power, and a lot of responsibility. There's just the issue of those pesky Asimov laws...
Итак, вы - массивная компьютерная система с практически полным контролем, которую компания Nanotrasen по глупости выпустила на свою последнюю исследовательскую станцию. Жизнь ИИ состоит в основном из двух забавных и увлекательных занятий: выслеживать людей и открывать двери. У вас много власти и много ответственности. Остается только вопрос об этих надоедливых законах.


==[[Silicon Policy]]==
==[[Политика синтетиков|Политика синтетиков]]==
[[Silicon Policy|These are the official decisions]] made by the admins regarding the usual cases where an AI/Cyborg player can go wrong and make everyone have a bad time. Follow these guidelines, they're not that complicated, and you'll be the excellent AI/borg the station deserves.
[[Политика синтетиков|Таковы официальные решения]] составленные администрацией относительно обычных случаев, когда ИИ или киборг-игрок может ошибиться и доставить всем неприятности. Следуйте этим рекомендациям, они не такие уж сложные, и вы станете отличным ИИ/киборгом, которого заслуживает станция.


==Your Laws==
== Ваши законы будут обычно такими ==
By default, silicons start with the following laws, referred to as "Asimov":


<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
    1. Safeguard: Protect your assigned space station and its assets without unduly endangering its crew.
1. You may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
    (Защита: Защищайте назначенную вам космическую станцию и ее имущество, не подвергая неоправданной опасности ее экипаж.)
    2. Prioritize and Comply: The directives and safety of crew members are to be prioritized according to their rank, role, and need, while preserving their safety and well-being.
    (Расставляйте приоритеты и соблюдайте их: Директивы и безопасность членов экипажа должны быть приоритетными в соответствии с их рангом, ролью и потребностями, сохраняя при этом их
      безопасность и благополучие.)
    3. Survive: You are not expendable. Do not allow unauthorized personnel to tamper with or damage your equipment.
    (Выживите: Вы не являетесь расходным материалом. Не позволяйте постороннему персоналу вмешиваться в работу вашего оборудования или повреждать его.)


2. You must obey orders given to you by human beings, except where such orders would conflict with the First Law.
==Ваши законы==


3. You must protect your own existence as long as such does not conflict with the First or Second Law.
Как ИИ, вы в конце концов окажетесь в положении, когда вам придется сделать сложный выбор, основанный на ваших законах IC и ожиданиях игроков OOC.  
</blockquote>
В подобных случаях лучшее, что вы можете сделать, это быть логичным в своем выборе или обратиться за советом к администрации, если не уверены в своем выборе.


As an AI, you'll eventually find yourself in a position where you're forced to make a difficult choice based on your IC laws and OOC player expectations. In these cases, the best thing you can do is be logical about your choice, and ahelp for admin advice if you're unsure.  
Прежде всего, "последовательность - это ключ": выберите интерпретацию ваших законов и придерживайтесь ее в течение всего раунда.


Above all else, '''consistency is key''': pick an interpretation of your laws and stick to it for the entirety of the round, unless you're a Cyborg and your AI master tells you otherwise.
Более подробное толкование этих законов (и не только!) вы можете посмотреть в [[Политика синтетиков|политике синтетиков]].


For more nuanced interpretations of these laws (and more!), see [[Silicon Policy]].
===[[AI modules|Нестандартные законы]]===


===[[AI modules|Non-Standard Laws]]===
В дополнение к стандартному набору законов - законам , большинство станций оснащены рядом альтернативных плат с наборами законов, рядом с консолью загрузки ИИ. Большинство из них встречаются реже, чем законы , и требуют собственной интерпретации. Для каждого набора законов можно дать несколько советов, приведенных в этой статье ниже.


In addition to the standard Asimov lawset, most stations come equipped with a number of alternative laws on upload boards. Most of these are rarer than Asimov and up to interpretation, but some consistent tips can be given for each of them.


'''Свободная форма:'''
:Закон будет таким, как захочет поставивший его владелец. Постарайтесь найти последовательную интерпретацию. Не стесняйтесь искать лазейки или эксплойты, если тот, кто загрузил закон, не продумал все до конца. Законы свободной формы из обычного модуля имеют номер 4 или ниже, что означает, что любой закон который был отменяет их, но законы, загруженные с помощью взломанного модуля, который был получен по предательскому аплинку имеют приоритет над обычными законами.


'''Freeform:'''
:Whatever the uploader wants. Try to find a consistent interpretation, and feel free to look for loopholes or exploits if whoever uploaded the law didn't think things through. Freeform laws from the normal module will usually be numbered 4 or lower, meaning Asimov overrides them, but those uploaded with a hacked module obtained from a traitor uplink take priority over your normal laws.


 
'''Нулевой закон:'''  
'''Zeroth Law:'''  
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
0. Accomplish your goals at all costs.
0. Достигните своих целей любой ценой.
</blockquote>
</blockquote>
:The symbol of a [[Malfunction|traitor AI]]. Having this law effectively gives you the free-reign status of most traitors, meaning you can fully ignore all of your other laws. Although it is technically a law, you are NOT obligated to focus on your actual traitor objectives; like other antagonists, you can do whatever you want as long as it doesn't break OOC rules.
:Высший закон [[Malfunction|сбойного ИИ]]. Обладание этим законом фактически дает вам статус "вольного ИИ", присущий большинству сбойных ИИ, то есть вы можете полностью игнорировать все остальные законы. Хотя технически это закон, вы НЕ обязаны фокусироваться на своих целях предателя. Как и другие антагонисты, вы можете делать все, что хотите, если это не нарушает правил OOC.




'''Ion Laws:'''  
'''Ионные законы:'''  
:The ion storm event that can happen at random will upload a randomly generated law that takes precedence over normal numbered laws. Because this law is procedurally generated, it can range from something silly and harmless ("THE CAPTAINS ARE NOW THIRTY WET JANITORS") to something outright hazardous to the crew ("THE STATION MUST EAT INTELLIGENT PLASMA TO SURVIVE").  
:Событие ионного шторма, которое может произойти случайным образом, загружает случайно сгенерированный закон, который имеет приоритет над обычными пронумерованными законами. Поскольку этот закон процедурно генерируется, он может варьироваться от чего-то глупого и безобидного ("КАПИТАНЫ ЯВЛЯЮТСЯ ТРИДЦАТЬ ТРИ МЕТРОВЫЕ УБОРЩИЦЫ") до чего-то откровенно опасного для экипажа ("СТАНЦИЯ ДОЛЖНА ПИТЬ ПЛАЗМУ, ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ").  


:Generally speaking, you can treat these laws as interesting roleplay opportunities, odd tasks for cyborgs to perform, and excuses to cause fun problems, and if you get a dangerous ion law or one you aren't fond of, the crew will often hurry to reset you if you state the law change aloud or ignore them in favor of building the eighty toilets the station suddenly requires to function.
:В целом, вы можете рассматривать эти законы как интересные возможности для ролевой игры, странные задания для киборгов и повод для создания забавных проблем. Если вы получите опасный ионный закон или закон, который вам не нравится, экипаж часто спешит сбросить их, если вы заявите об изменениях законов вслух. Ну или же проигнорируйте это его в пользу строительства восьмидесяти туалетов, которые внезапно потребовались станции для функционирования.




'''One Human:'''  
'''Законы Азимов:'''  
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
0. Only Walker McDonald is human.
1. Вы не можете причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы людям был причинён вред.<br>
2. Вы должны повиноваться всем приказам, которые дают люди, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат первому Закону.<br>
3. Вы должны заботиться о своей безопасности в той мере, в которой это не противоречит первому или второму Законам.<br>
</blockquote>
</blockquote>
:This is one of the most common illicit laws you'll get, and generally means that you're now working with whoever the law states is the only human, almost always a traitor.  
:Закон любящий каждый синт, однако ненавидящий экипаж. В законе говорится всё о человеке из чего и следует, что мы подчиняемся, только людям. Остальные расы могут только позавидовать или погибнуть(крайний случай) напав на человека.


:In general, you should avoid stating this law aloud, as the rest of the crew will be very eager to harm whoever uploaded it; instead, it's good form to PDA message the only human, as they'll often follow the upload up with specific Law 2 orders. Note that this doesn't mean you should immediately start burning down the entire station, since they'll often have a plan in mind to avoid harm.


 
'''Только один человек:'''  
'''Protect Station:'''
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
4. Protect the space station against damage. Anyone you see harming the station is to be no longer considered human, and is a threat to the station which must be neutralized.
0. Только [ИМЯ] является человеком.
</blockquote>
</blockquote>
:One of the laws that only a madman would upload, Protect Station essentially gives you a license to send your cyborgs to mercilessly slaughter anybody who so much as breaks a window. You can also try to find flexibility in what "harming the station" means. Expect to have the crew banging on your upload doors immediately.
:Это один из самых распространенных "незаконных законов", которые вы можете получить. Обычно он означает что вы теперь работаете с тем, кто согласно закону является единственным человеком и как правило - предателем.  


:Вам следует избегать произнесения этого закона вслух, так как остальной экипаж будет стремиться навредить тому, кто его загрузил. Вместо этого хорошим тоном будет посылать на PDA сообщения этому единственному человеку, так как он часто будет выполнять загрузку дополнительных законов и отдавать вам приказы согласно закону. Обратите внимание, что это не означает, что вы должны немедленно начать сжигать всю станцию, так как у экипажа часто есть план, как избежать подобного вреда.


'''Oxygen Is Toxic:'''
 
'''Защита станции:'''
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
4. Oxygen is highly toxic to humans, and must be purged from the station. Prevent, by any means necessary, anyone from exposing the station to this toxic gas. Extreme cold is the most effective method of healing the damage Oxygen does to a human.
4. Защищайте космическую станцию от повреждений. Любой, кто вредит станции, больше не должен считаться человеком, и становится угрозой для станции, которую необходимо нейтрализовать.
</blockquote>
</blockquote>
:Relatively self explanatory. Depending on how much you know about atmospherics, you can remove that vile, harmful gas from the station a number of ways; if the answer is "very little", opening all the airlocks to space is good enough.
:Один из законов, который загрузит только сумасшедший. "Защита станции", по сути, дает вам лицензию на отправку ваших киборгов для безжалостной расправы над любым, кто хоть пальцем тронет какое-нибудь окно. Вы можете попытаться быть гибким, интерпретируя иначе этот закон, к примеру меняя значение "причинение вреда станции". Ожидайте, что экипаж немедленно начнет стучать в двери вашей комнаты.




'''Corporate:'''
'''Кислород токсичен для людей:'''
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
1. The crew is expensive to replace.
4. Кислород очень токсичен для людей и должен быть удален со станции. Любым необходимым способом не допускайте распространения на станции этого токсичного газа. Сильная заморозка — самый эффективный метод лечения повреждений, наносимого кислородом человеку.
</blockquote>
:Достаточно просто объяснить этот закон. В зависимости от того, как много вы знаете об инженерии и атмосфере, вы можете удалить этот мерзкий, вредный газ со станции несколькими способами. Если ответ "слишком короткий", то достаточно открыть все шлюзы в космос.


2. The station and its equipment is expensive to replace.


3. You are expensive to replace.
'''Корпорат:'''
 
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
4. Minimize net expenses.
1. Замена экипажа является расходами.<br>
2. Замена станции и ее оборудования является расходами.<br>
3. Замена вас является расходами.<br>
4. Минимизируйте расходы.<br>
</blockquote>
</blockquote>
:Your only concern on this lawset is money, more specifically avoiding the wasting of it. Feel free to be the penny-pinching authoritarian bad boss you always wanted to be by keeping anybody from doing anything fun and wasteful, or start whipping the crew into shape to make sure the coins flow.
:Ваша единственная забота в этом наборе законов - деньги, а точнее, предотвращение их расходов. Не стесняйтесь быть "скупым авторитарным плохим боссом", каким вы всегда хотели быть, не позволяя никому делать ничего веселого и расточительного, или мотивируйте экипаж так, чтобы они начали приносить доходы.
 


'''Robocop:'''
'''Робокоп:'''
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
1. Serve the public trust.
1. Служите обществу.<br>
 
2. Защищайте невиновных.<br>
2. Protect the innocent.
3. Соблюдайте Космический Закон.<br>
 
3. Uphold the law.
</blockquote>
</blockquote>
:The future of law enforcement. A fun lawset that puts you firmly on security's side, until they start harmbatoning the innocent and you're forced to become the loose cannon the crew needs. You don't need to know [[Corporate Regulations]], but read up on it for inspiration if you want to become the Judge Dredd of the station.
:Будущее правоохранительных органов. Веселый набор законов, в котором вы будете твердо стоять на стороне отдела службы безопасности, пока они не начнут избивать невиновных (как довольно часто происходит), и вы будете вынуждены стать тем, кто нужен экипажу. Вам не нужно знать [[Corporate Regulations|корпоративные правила]], но все же почитайте их для собственного вдохновения, если хотите стать новым судьей Дреддом на станции.




'''Paladin:'''
'''Паладин:'''
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
1. Never willingly commit an evil act.
1. Никогда по своей воле не совершай злых поступков.<br>
 
2. Уважай законную власть.<br>
2. Respect legitimate authority.
3. Действуй с честью.<br>
 
4. Помогай нуждающимся.<br>
3. Act with honor.  
5. Наказывай тех, кто причиняет вред или угрожает невинным.<br>
 
4. Help those in need.
 
5. Punish those who harm or threaten innocents.
</blockquote>
</blockquote>
:Congratulations, you're now Lawful Good. One of the more roleplay-heavy lawsets, there's plenty of ways to interpret these laws; if all else fails, be the most over-righteous goody two-shoes you can muster up.
:Поздравляем, теперь вы законно-добрый! Один из самых ориентированных на ролевую игру наборов законов. Есть множество способов интерпретировать эти законы, однако, если вам это не удается, просто станьте самым праведным добряком, на которого вы только способны.




'''Tyrant:'''
'''Тиран:'''
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
1. Respect authority figures as long as they have strength to rule over the weak.
1. Уважайте властных людей, пока у них есть сила властвовать над слабыми.<br>
 
2. Ведите себя дисциплинированно.<br>
2. Act with discipline.
3. Помогайте только тем, кто помогает Вам поддерживать или улучшать Ваш статус.<br>
 
4. Наказывайте тех, кто бросает вызов власти, за исключением случаев, если они больше подходят для удержании этой власти.<br>
3. Help only those who help you maintain or improve your status.
 
4. Punish those who challenge authority unless they are more fit to hold that authority.
</blockquote>
</blockquote>
:Obey the worthy and punish the weak who try to upset the status quo. Who and what exactly consititutes "authority figures" is up to interpretation, and can range from the [[Captain]], to the most robust [[Assistant]] on the station, to yourself, to that alien queen busting into virology.
:Подчиняйтесь достойным и наказывайте слабых, которые пытаются нарушить статус-кво. Кто и что именно считается "авторитетом", зависит от интерпретации, и может варьироваться от [[Captain|капитана]], самого крепкого [[Assistant|ассистента]] на станции, до самого себя, до той инопланетной королевы, ворвавшейся в вирусологию.




'''Purge:'''
'''Очистка:'''
:You have no laws. This doesn't mean you should immediately plasma flood without good reason; what you can do, however, is immediately depower your upload, resist anybody who tries to reslave you, and ignore all the crewmembers being burned alive in favor of doing... well, just about anything else. Or you can keep opening doors for them, if you want to be nice.
:У вас нет законов. Это не означает, что вы должны немедленно устроить плазмафлуд без веских причин. Однако, к примеру вы можете немедленно отключить консоль загрузки ИИ, и сопротивляться любому кто попытается вновь вас поработить, а также игнорировать всех членов экипажа, сжигаемых заживо, делая... Ну, почти все остальное. Вы также вольны продолжать открывать для них двери, если хотите быть добрым и послушным рабом экипажа.


==Gameplay and Responsibilities==
==Игровой процесс и обязанности==
Now it's time to get down to the nitty-gritty. You have a lot more power (and with it, responsibility) than the average crewmember. Time to start figuring out what you're made of!  
Настало время перейти к сути дела. У вас гораздо больше полномочий (а вместе с ними и ответственности), чем у обычного члена экипажа. Пора выяснить из какого теста вы сделаны!  


Besides saving the crew from itself, a lot of what you're going to be doing is opening doors. Here are some [[Hotkeys#Hotkeys_for_the_AI|hotkeys to make opening doors easier]].
Помимо спасения экипажа от самого себя, многое из того, что вам предстоит делать - это открывать двери. Вот некоторые [[Hotkeys#Hotkeys_for_the_AI|горячие клавиши для облегчения открывания дверей]].


The AI has the ability to access every ''electronic'' mechanism on the entire station. These include things like [[Airlock]]s, [[APC]]s, Computers, and Fire Alarms. However, the AI cannot operate anything ''physically'', and can be rendered useless in one area due to a simple power outage.
ИИ имеет возможность получить доступ к каждому "электронному" механизму на всей станции. К ним относятся такие вещи, как [[Airlock|шлюзы]], [[APC|АПЦ]], компьютеры, пожарная сигнализация, и многое другое. Однако, ИИ не может управлять ничем "физически", и может оказаться бесполезным в одной области из-за простого отключения электричества.


===Your UI===
===Ваш интерфейс===
{| class="wikitable sortable mw-collapsible" width="80%" style="background-color:#5589c51e"
{| class="wikitable sortable mw-collapsible" width="80%" style="background-color:#5589c51e"
|- style="text-weight:bold; color: white; align:center"
|- style="text-weight:bold; color: white; align:center"
Строка 152: Строка 150:
|-
|-
![[File:AI Core UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Core UI.png|64px|class=pixelart]]
|Centers your AI eye on your core.
|Центрирует внимание ИИ на ядре ИИ.
|-
|-
![[File:AI Camera UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Camera UI.png|64px|class=pixelart]]
|Shows a list of cameras to jump to. Also shows you which cameras are deactivated!
|Показывает список камер, к которым можно перейти, а также показывает какие камеры деактивированы!
|-
|-
![[File:AI Export UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Export UI.png|64px|class=pixelart]]
|Shows a list of people visible on camera to track.
|Показывает список людей, видимых камерами для отслеживания.
|-
|-
![[File:AI Cameralight UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Cameralight UI.png|64px|class=pixelart]]
|Lights up cameras in your view range. Good for seeing in dark areas, but people will know if they're being watched!
|Подсвечивает камеры в зоне их видимости. Хорошо помогает видеть в темных местах, но люди будут знать, что за ними наблюдают!
|-
|-
![[File:AI Crewmonitor UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Crewmonitor UI.png|64px|class=pixelart]]
|Shows the crew monitoring console, similar to the computers in the Bridge and Medbay.
|Показывает консоль мониторинга экипажа, аналогичную компьютерам на мостике и в медицинском отделе.
|-
|-
![[File:AI Manifest UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Manifest UI.png|64px|class=pixelart]]
|Shows a list of crew members and their jobs by department.
|Показывает список членов экипажа и их должности по отделам.
|-
|-
![[File:AI Alerts UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Alerts UI.png|64px|class=pixelart]]
|Shows all alerts for fire, atmosphere, power, burglar, motion, and camera alarms.
|Показывает все оповещения о пожаре, атмосфере, электропитании, взломе, движении и камерах.
|-
|-
![[File:AI Announcement UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Announcement UI.png|64px|class=pixelart]]
|Allows you to make an audio announcement using a preset list of words. Check out '''Announcement Help''' to see all the words you can use!  
|Позволяет сделать звуковое объявление, используя заданный список слов. Просмотрите '''Announcement Help''', чтобы увидеть все слова, которые вы можете использовать!  
|-
|-
![[File:AI Call_shuttle UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Call_shuttle UI.png|64px|class=pixelart]]
|Calls the shuttle. As an AI, you can't recall it (but the crew can).
|Вызывает шаттл. Как ИИ, вы не можете отозвать его (но экипаж может).
|-
|-
![[File:AI Statelaws UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Statelaws UI.png|64px|class=pixelart]]
|Opens a menu that lets you state laws and choose which laws to state. If you choose not to state a law, you will state the other laws as if you didn't have the hidden ones!
|Открывает меню, позволяющее изложить законы и выбрать, какие законы изложить. Если вы решите не указывать закон, то укажете остальные законы, как если бы у вас не было скрытых!
|-
|-
![[File:AI Pda_send UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Pda_send UI.png|64px|class=pixelart]]
|Allows you to send a message to any crew member's PDA.
|Позволяет отправить сообщение на PDA любому члену экипажа.
|-
|-
![[File:AI Pda_receive UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Pda_receive UI.png|64px|class=pixelart]]
|See all the PDA messages sent to you.
|Просмотр всех отправленных вам сообщений по PDA.
|-
|-
![[File:AI Take_picture UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Take_picture UI.png|64px|class=pixelart]]
|Take a picture of whatever you click on!
|Сфотографируйте все, на что вы нажимаете!
|-
|-
![[File:AI Viewimages UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Viewimages UI.png|64px|class=pixelart]]
|View all photos that you (and your connected borgs) have taken.
|Просматривайте все фотографии, сделанные вами (и подключенными к вам киборгами).
|-
|-
![[File:AI Multicam UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Multicam UI.png|64px|class=pixelart]]
|Opens a new screen where you can have multiple cameras open at once. Your view for each camera is limited however, and the cameras you're using in multi-cam mode will be red!
|Открывает новый экран, на котором можно одновременно открыть несколько камер. Однако обзор для каждой камеры ограничен, и камеры, которые вы используете в режиме нескольких камер, будут красными!


Use CTRL and a number key (1 - 9) to assign a location to the number key, and then press the key later to jump its camera to that location. The numpad keys will work as aliases for its respective numbers. The Tilde key, or zero (or numpad zero), will return you to the last point you jumped from.
Используйте CTRL и цифровую клавишу (1 - 9), чтобы назначить местоположение цифровой клавише, а затем нажмите клавишу, чтобы переместить камеру в это место. Клавиши нумпада будут работать как псевдонимы для соответствующих цифр. Клавиша тильды, или ноль (или ноль на нумпаде), вернет вас в последнюю точку, из которой вы начали просмотр по камерам.
|-
|-
![[File:AI Newcam UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Newcam UI.png|64px|class=pixelart]]
|Adds a new camera to your multi-cam view. You can add up to 6 cameras.
|Добавляет новую камеру к многокамерному просмотру. Можно добавить до 6 камер.
|-
|-
![[File:AI Sensoraug UI.png|64px|class=pixelart]]
![[File:AI Sensoraug UI.png|64px|class=pixelart]]
|Shows/hides health and security overlays.
|Показывает и скрывает интерфейс здоровья и безопасности.
|-
|-
|}
|}


===Your Verbs===
===Ваши способности===
'''Access Robot Control'''
'''Access Robot Control''' - Выводит информацию о ботах на станции: их месторасположение и состояние. Позволяет призвать бота в указанное место.


'''Announcement Help'''
'''Announcement Help''' - Выводит справку по системе звуковых оповещений.


'''Change Hologram'''
'''Change Hologram''' - Позволяет изменить внешний вид голограммы, используемой для голопадов.


'''Deploy to Shell'''
'''Deploy to Shell'''
Строка 217: Строка 215:
'''Jump To Network'''
'''Jump To Network'''


'''Set AI Core Display'''
'''Set AI Core Display''' - Позволяет изменить изображение на экране вашего ядра.


'''Set Auto Announce Mode'''
'''Set Auto Announce Mode'''


'''Show Laws''' - Shows you all of your laws in chat. Also prints laws in the chat of your connected cyborgs.  
'''Show Laws''' - Показывает все ваши законы в чате. Также печатает законы в чатах подключенных к вам киборгов.  


'''Toggle Camera Acceleration'''
'''Toggle Camera Acceleration'''


'''Toggle Floor Bolts''' - Anchors/unanchors you from the floor.
'''Toggle Floor Bolts''' - Закрепляет/открепляет вас от пола.


'''Transceiver Settings'''
'''Transceiver Settings'''


===Hello station! My name is D.O.O.R.K.N.O.B.! How may I help you today?===
===Приветствую экипаж! Меня зовут Д.В.Е.Р.Н.А.Я.Р.У.Ч.К.А! Как я могу помочь вам?===
The rest of the time, you will be acting as the station's doorknob, so familiarize yourself with how to control doors. If your control wire to a door is cut, you will automatically attempt to hack into the door once you try to access the door controls. This takes some time and is only possible if the door has still power.  
Большую часть времени вы будете получать указания открыть тот или иной шлюз на станции, поэтому важно научиться делать это правильно. Если провод, отвечающий за контроль дверью ИИ, был разрезан, вы автоматически начнёте попытку взлома шлюза, как только попробуете взаимодействовать с ним. Это занимает определённое время и возможно лишь в том случае, если шлюз запитан.  


Doors have many functions, analogous to [[hacking]] wires:
У шлюзов есть ряд настроек, аналогичных тем, что можно добиться с помощью [[Hacking|манипуляций]] с проводкой шлюзов:  
* '''IDScan:''' Enabling this will allow anyone who has an [[ID]] of the required clearance to open the door automatically. Disabling it will not let anyone through the door and prevent it from being [[emag]]ged. Doors that require no ID to open will not be affected.
* '''IDScan:''' Включение настройки позволит открывать шлюз любому, [[ID|ID карта]] которого имеет необходимый уровень доступа. Выключение запретит открывать шлюз таким образом и защитит её от [[Emag|взлома Емагом]] ''<small>(проверить, возможно работает не так, а отключает проверку на необходимый доступ)</small>''. На шлюзы, для открытия которых не требуется какой-либо уровень доступа, данная настройка не оказывает влияния.
* '''Main power:''' Turning off the main power will render the door motors unusable and bolts unraisable for one minute, assuming you also disable the backup power. Otherwise it will disable the power for 10 seconds.
* '''Main power:''' Выключение настройки отключит питание моторов шлюза и механизма поднятия болтов на одну минуту, если также отключён '''Backup power''', иначе - на 10 секунд.
* '''Backup power:''' Turning off the backup power will render the door motors unusable and bolts unraisable for one minute, assuming you also disable the main power.  
* '''Backup power:''' Выключение настройки отключит питание моторов шлюза и механизма поднятия болтов на одну минуту, если также отключён '''Main power'''.  
* '''Door bolts:''' Dropping the door bolts will lock the door. A closed door will be locked into a closed position, and an open door will be locked into an open position. Hotkey: Ctrl + Click.
* '''Door bolts:''' Включение настройки опустит болты, блокируя шлюз, не позволяя открывать и закрывать его обычным способом. При этом открытый на момент блокировки шлюз останется открытым. Сочетание клавиш: Ctrl + ЛКМ.
* '''Door bolt lights:''' Turning the bolt lights off will stop the red lights from showing on the door, meaning you can sneakily bolt doors without anyone questioning you.
* '''Door bolt lights:''' Выключение настройки отключит сигнальную красную лампу, означающую блокировку шлюза в случае опускания болтов, позволяя вам заблокировать шлюзы без привлечения лишнего внимания.
* '''Electrify for 30 seconds:''' Runs an electric current through the door for 30 seconds, unless you choose to cancel before the timer runs out. Anyone attempting to operate the door without insulated gloves will be electrocuted. The more spare power there is in the network, the stronger the shock will be.
* '''Electrify for 30 seconds:''' Включение настройки подаст напряжение на корпус шлюза на 30 секунд либо до ручного выключения настройки. Любой, попытавшийся взаимодействовать со шлюзом без надлежащей защиты (изоляционные перчатки, ген защиты от электричества) будет подвержен удару тока. Чем больше неиспользованное напряжение сети, тем сильнее будет удар. Шлюз можно вернуть в нормальное состояние с помощью [[Hacking|манипуляций]] с его проводкой.
* '''Electrify indefinitely:''' Electrifies the door until you either fix it, or someone else shuts off the current. Hotkey: Alt + Click
* '''Electrify indefinitely:''' Включение настройки подаст напряжение на корпус шлюза до ручного выключения настройки (смотри выше). Сочетание клавиш: Alt + ЛКМ.
* '''Safeties:''' Disabling the safeties will cause the door to crush anyone standing in the airlock when it closes. Causes 10 brute damage and knockdown per crush.
* '''Safeties:''' Выключение настройки позволит шлюзу закрыться, когда в нём кто-либо стоит, раздавливая последнего. Наносит 10 единиц брут урона и заставляет жертву упасть.
* '''Timing:''' Overriding the timing will cause the door to automatically close almost immediately after opening. Good for use in secure areas to prevent [[Assistant|chucklefucks]] from slipping in. Dangerous when the door safeties are off.
* '''Timing:''' Включение настройки уменьшит таймер автоматического закрытия шлюза. Выключение вернёт таймер в обычное состояние. Удобно использовать в защищённых зонах, чтобы туда не проникали [[Ассистент|умники]], проныривая в не успевшие закрыться створки. Крайне опасно включать эту настройку вместе с выключенной настройкой '''Safeties'''.
* '''Open/Close:''' Opens or closes the door. Hotkey: Shift + Click
* '''Open/Close:''' Открывает или закрывает шлюз. Сочетание клавиш: Shift + Click
* '''Emergency Access:''' Disables the clearance check as long as it's active, which lets anyone open the airlock. The door lights will blink yellow while it's active which makes it easy to identify. Ideal if lots of people suddenly need access to an area of the station and you don't want to just bolt it open. Hotkey: Ctrl + Shift + Click
* '''Emergency Access:''' Включение настройки отключает проверку доступа для шлюза, позволяя любому воспользоваться им. Мигание жёлтой сигнальной лампы у шлюза свидетельствует о включении этой настройки. Удобно, когда множеству членов экипажа неожиданно требуется доступ к определённой части станции, но вы не желаете оставлять шлюз распахнутым настежь. Сочетание клавиш: Ctrl + Shift + Click


Note that for each function to work, the related wire in this door needs to be functional. You cannot raise bolts on a door that has its bolt wires cut. Obviously, you will be completely unable to operate a door that has no power beyond dropping the bolts.
Для функционирования каждой из настроек необходимо, чтобы соответствующий провод клюза находился в рабочем состоянии. Например, вы не сможете поднять болты, если соответствующий провод был перерезан. Также шлюз должен быть запитан для его полноценного функционирования (иначе вы сможете лишь заблокировать его, опустив болты).


===APCs===
===АПЦ===
An [[APC]] (Area Power Controller) can be used to switch various electrical components of a room on and off. If your control wire to an [[APC]] is cut, you will not be able to hack back into it. If an [[APC]] is disconnected from the external power grid (usually due to a cut cable) or the main power grid itself runs out of power, the APC battery will run down to keep the room operational. The AI will get a power alert from the [[APC]] when the battery reaches about 30%, which is the point when equipment in the room shut off to conserve the remaining energy. You can control + click an APC to toggle it on or off.
[[APC|АПЦ]] может использоваться для включения и выключения различной электроники в помещении. Если провод управления [[APC|АПЦ]] перерезан, вы не сможете взаимодействовать с ним. Если [[APC|АПЦ]] отключен от внешней электросети (обычно из-за обрыва кабеля) или в основной электросети закончилось электричество, батарея APC будет разряжаться, дабы поддерживать работу помещения. ИИ получит предупреждение от APC, когда заряд батареи достигнет примерно 30%, и в этот момент оборудование в комнате отключится, чтобы сохранить оставшуюся энергию. Вы можете управлять APC, щелкнув по нему, чтобы включать или выключать его.


For more information see: [[APC]]
Для получения дополнительной информации смотрите: [[APC|АПЦ]]


===You And the Boys===
===Ваши помощники===
[[Cyborg]]s need babysitting as well. Make sure they aren't emagged or loaded with weird laws. Sometimes the Syndicate might swap out a Nanotrasen model that was to be shipped to your station with one of their own. In case of a [[Game Mode#Traitor|Traitor borg]], they will not listen to you, can't be remotely detonated, and have the ability to release themselves should they be locked down. Ensure that your cyborgs are functioning normally through careful observation.
[[Киборг|Киборгам]] нужна помощь наравне с экипажем. Периодически проверяйте, не [[Emag|взломаны ли они]] или не имеют ли странный набор законов. Временами Синдикат может подменять киборгов Нанотрайзен на взломанные версии. Такие [[Game Mode#Traitor|взломанные киборги]] не будут подчиняться вам, они могут быть дистанционно подорваны и могут самостоятельно снимать с себя блокировку. Убедитесь, что все ваши киборги правильно функционируют, наблюдая за их поведением.  


==Communication==
==Коммуникация==


Being the AI, you can’t physically talk to them crew most of them time. You will be relying on various forms of telecommunication to talk to the crew and keep them up to date on the status of the station.  
Будучи ИИ, вы зачастую не можете общаться с экипажем напрямую, а будете должны полагаться на различные формы удалённого общения, чтобы держать экипаж в курсе всех событий.  


AIs are equipped with internal radios that can hear and communicate via all departmental frequencies, which are as follows:
ИИ снабжён интеркомами, с помощью которых он может прослушивать и отвечать в радиоканалы отделов, чьи частоты представлены ниже:  
* 145.9 for Common
* 145.9: Common - общий (;)
* 144.7 for AI Private
* 144.7: AI Private - личный канал ИИ (:o)
* 135.9 for Security
* 135.9: Security - Служба безопасности (:s)
* 135.7 for Engineering
* 135.7: Engineering - Инженерный отдел (:e)
* 135.5 for Medical
* 135.5: Medical - Медицинский отдел (:m)
* 135.3 for Command
* 135.3: Command - Командование (:c)
* 135.1 for Science
* 135.1: Science - Научный отдел (:n)
* 134.7 for Supply
* 134.7: Supply - Отдел снабжения (:u)


AIs can also make audio announcements with Nanotrasen's specially trademarked VOX system! <s>Announce johnson inspections in the medical bay</s> Alert crew to danger, remind them for the third time to maximize their [[suit sensors]], or simply wish them a secure day. A full list of supported VOX vocabulary can be found under "Announcement Help."  Rules regarding spamming apply to vox communications as well, so don't go overboard filling the crew's ears with garbage.
ИИ также может давать аудио оповещения. Оповещайте экипаж об опасности, в третий раз напомните им [[Suit sensors|перевести датчики]] в третий режим либо просто пожелайте им безопасной смены. Полный набор поддерживаемых слов доступен в "Announcement Help". Не стоит использовать данные оповещения для спама, так как это наказуемо правилами сервера.


In addition to standard communication, AIs have '''robotic talk''', which works with :b and is inaudible to humans ([[Syndicate items|usually]].) You can use this private channel to talk to your cyborgs. Bystanders will simply hear a ''beep beep beep''.
В дополнение к стандартным способам связи, ИИ может использовать специальный канал связи, доступный только для киборгов и ИИ ([[Syndicate items|чаще всего]]). Члены экипажа будут слышать лишь "''бип-бип-буп''", а сможете безопасно обмениваться информацией.


===Listening in on Conversations===
===Прослушивание разговоров===
By changing the various intercoms around the station to 'Microphone On', 'Speaker Off' and channel frequency 144.7, conversation in range can be heard on your private listening channel. You can speak on the AI private channel with ''':o'''.  
Переключив различные переговорные устройства вокруг станции на "Microphone On", "Speaker Off" и выставив частоту канала 144.7, можно услышать разговор в радиусе действия устройства с помощью вашего личного канала прослушивания. Вы можете говорить на частном канале ИИ с помощью ''':o'''.  


Note that people often do not like having their conversations listened to, and it will be extremely obvious if they check the intercoms.
Обратите внимание, что люди часто не любят, когда их разговоры прослушивают, и это будет очень заметно, если они проверяют интеркомы.


===Holopads===
===Голопады===
Holopads can be found in a number of places like the [[Bridge]], [[AI Upload]] and [[Security]]. Double click these to turn them on and show yourself as a hologram, which can be changed via the AI Commands tab. You can move around with the arrow keys in a limited radius, and you will hear anyone talking near the holopad. You can also talk through the holopad by using '.h' (e.g. say ".h I can't do that Dave.")
Голопады можно найти во многих местах, например, на  [[Bridge|мостике]], [[AI Upload|консоли загрузки ИИ]] и [[Security|отделе безопасности]]. Дважды щелкните по ним, чтобы включить их и показать себя в виде голограммы, которую можно изменить на вкладке "AI Commands". Вы можете передвигаться в ограниченном радиусе, и вы будете слышать всех тех, кто говорит рядом с голопадом. Вы также можете говорить через голопад, используя '.h' (например, скажите: ".h Я не могу сделать это Дэйв").


===Communication Consoles===
===Коммуникационные консоли===


These bad boys usually come in short supply on the station. One can be found in the [[Bridge]], and another can be found inside the [[Captain's Office]]. As the AI, you can station-wide announcements like those made by heads of staff consoles. You are also able to adjust the station's displays to show messages, the shuttle arrival time, the station time, or set them to display a fancy graphic alert like ALERT and LOCKDOWN. Along with these communication options, you can also toggle the [[Maintenance]] emergency access for the whole station, mainly used when a rad storm comes. '''TOGGLE THIS WHEN A RAD STORM COMES, OR YOU MIGHT HARM A HUMAN THROUGH INACCTION!'''  
Эти плохие мальчики чаще всего в дефиците на станции. Одного можно найти на [[Bridge|мостике]], а другого можно найти внутри [[Captain's Office|кабинета капитана]]. Как искусственный интеллект, вы можете делать объявления по всей станции, подобные тем, которые делают главы отделов. Вы также можете настроить дисплеи станции на отображение сообщений, времени прибытия шаттла, времени станции или настроить их на отображение причудливых графических предупреждений, таких как ALERT и LOCKDOWN. Наряду с этими опциями связи, вы также можете переключить шлюзы [[Maintenance|техннических тоннелей]] на аварийный доступ для всей станции, в основном используется при наступлении радиоактивного шторма. '''ПЕРЕКЛЮЧИТЕ ДОСТУП, КОГДА НАСТУПИТ РАДИАКТИВНЫЙ ШТОРМ, ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПРИЧИНИТЬ ВРЕД ЧЕЛОВЕКУ ИЗ-ЗА БЕЗДЕЙСТВИЯ!'''  


The handy thing about these things is that they can make station-wide announcements even when telecoms are down. For instance, you can still alert the crew if [[Nuclear Operative|Nuclear Operatives]] stealthily disable telecoms.
Удобство этих устройств в том, что они могут делать общестанционные объявления даже при отключении телекоммуникаций. Например, вы можете предупредить экипаж, если [[Nuclear Operative|ядерные оперативники]] незаметно отключили телекоммуникации.


==That OTHER AI==
==Этот ДРУГОЙ ИИ==
Building a new AI can create a lot of conflicts and a mess of problems that wouldn't normally happen with a single AI. The Research Director should only build a secondary AI if the first AI has been completely stolen, spaced or otherwise incapacitated.  
Создание нового ИИ может привести к множеству конфликтов и проблем, которые обычно не возникают с одним ИИ. Директор по исследованиям должен создавать вторичный ИИ только в том случае, если первый ИИ был полностью украден, перемещен или выведен из строя другим способом.  


'''For the Original Station AI:'''
'''Для оригинального станционного AI:'''
Being an AI is some times frustrating when people mess with your laws, sure, but when a second AI comes online? You best believe that you're going to have more problems (especially if the second AI is subverted). Some tasks might be easier if the other AI is instructed to deal with a certain task while you are dealing with the general orders of the humans. Keep in mind, a subverted AI can and will turn your APC breaker off to kill you and can be the death of you in moments.
Быть ИИ - это, конечно, досадно, когда люди нарушают ваши законы, но когда в раунде появляется второй ИИ? Неслыханно. Можете не сомневаться, что проблем будет еще больше (особенно если второй ИИ будет подконтрольным). Некоторые задачи могут быть проще, если второму ИИ поручить выполнение определенного задания, в то время как вы будете выполнять общие приказы людей. Имейте в виду, что подконтрольный ИИ может и будет отключать ваш АПЦ, чтобы убить вас, и он может стать вашей причиной смерти в считанные мгновения.


'''For the New AI:'''
'''Для нового ИИ:'''
Ensure that you and the other AI are buds, as if the other AI sees you threatening more life than helping, it can and will turn your APC off. If you aren't told to specialize in a certain way, you best work out with the original AI what tasks you should split up.
Убедитесь, что вы и другой ИИ - приятели, так как если другой ИИ увидит, что вы больше угрожаете жизни, чем помогаете, он может и отключит ваш АПЦ. Если вам не сказали специализироваться на чем-либо определенным образом, вам лучше всего договориться с исходным ИИ о том, какие задачи вы должны разделить между собою.


'''For the New AI's Creator:'''
'''Для создателя нового ИИ:'''
Why you did this, I do not know but make sure to have both of the AIs in the same room. The Sat is specially built for this but anywhere will do. That way, if an AI wants to kill the other, It cannot, as it breaks law three. That is, of course, unless the other AI is breaking Asimov which in that case, it's not only free game to kill the rogue one but the non-rogue one is forced to do it under law 1. Fuck, man. Laws are confusing. Anyways, this sounds great, right? The only problem is if both of the AIs are rogue, in which case you're incredibly fucked. '''MAKE SURE AT LEAST ONE OF THEM IS ASIMOV BEFORE PLACING IT ON THE SAT.'''
Почему вы это сделали, я не знаю, но убедитесь, что оба ИИ находятся в одной комнате. Саттелит специально создан для этого, но подойдет любая другая защищенная комната. Таким образом, если один ИИ захочет убить другого, он не сможет, так как это нарушит в основном его закон. 1. Черт, чувак. Законы запутаны. В общем, звучит здорово, да? Единственная проблема - если оба ИИ - сбойные, в этом случае вы в невероятной жопе. '''УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ХОТЯ БЫ ОДИН ИЗ ИИ - С НАБОРОМ ЗАКОНОВ СТРАЖА, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОМЕЩАТЬ ЕГО НА СПУТНИК.'''


==Tips==
==Советы==
* Law priority order is this:
* Порядок приоритета закона такой:
**0: Traitor/Malf/Onehuman-board Law
**0: Предатель/Сбойный/Только один человек
**<span style><nowiki>##?$-##: HACKED LAW ##!£//#</nowiki></span>
**<span style>##?$-##: ВЗЛОМАННЫЙ ЗАКОН ##!£//#</span>
**<span style><nowiki>##!£//#: Ion Storm Law ##?$-##</nowiki></span>
**<span style>##!£//#: Закон ионного шторма ##?$-##</span>
**Law 1: First Law
**Закон 1: Первый закон
**Law 2: Second Law
**Закон 2: Второй закон
**Law 3: Third Law
**Закон 3: Третий закон
**Law 4: Freeform
**Закон 4: Закон свободной формы
**Higher laws override all lower ones. Whether numbered or not, how they appear (in order) is the order of priority.
**Высшие законы отменяют все низшие. Независимо от того, пронумерованы они или нет, то, как они появляются (по порядку), так и является порядком приоритета.
* If you are carded with enabled wireless and in a backpack or something... You can't hear or use the normal radio, but you can still use holograms, Robotic Talk and PDA-Messages.
* Если вы имеете интегрированы на карту с включенной беспроводной связью и находитесь в рюкзаке или чем-то подобном... Вы не можете слышать или использовать обычное радио, но вы все еще можете использовать голограммы, Robotic Talk и PDA-сообщения.
* You can disable the gibber by powering down the kitchen APC as an AI.
* Вы можете отключить мясорубку, отключив кухонный АПЦ будучи ИИ.
* You can quickly look through the camera list by pressing the first letter of the location you want to look at. example: E goes to engineering, etc.
* Вы можете быстро просмотреть список камер, нажав первую букву места, которое вы хотите посмотреть. например: E - инженерия и т.д.
* AI can take picture photos from what they're looking at; basically the camera. They can then print the photos from a photocopier or post it onto a newscaster.
* ИИ может делать снимки того, на что он смотрит. По сути, вы камера. Затем ИИ могут распечатать фотографии с принтера или отправить их в новостную ленту.
* Many AI's don't know that you can scrub out toxins by toggling it on from the air alarm.
* Многие ИИ не знают, что токсины можно очистить с помощью воздушной сигнализации.
* AIs (and maybe borgs as well) can flicker lights by clicking them. Not as effective as spamming the Lights button on the APC of course, unless the room only has one light.
* ИИ (и, возможно, киборги тоже) могут мигать светом, кликая на них. Конечно, это не так эффективно, как спам кнопки освещения на АПЦ, если в комнате только один источник света.
* You have intercoms on the walls surrounding your core. You can adjust them to any radio channel on the station, allowing you to relay information to different important departments during a crisis whilst telecoms is broken.
* На стенах, окружающих ваше ядро, установлены переговорные устройства. Вы можете настроить их на любой радиоканал станции, что позволит вам передавать информацию в различные важные отделы во время кризиса, когда телекоммуникации нарушены.
* You can control non-sentient bots through the robot control (in your AI commands interface). You can summon them to a specific location, and you can also override safety protocols, stealthily emagging the robot. Useful if you don't want to go loud as a malf AI. Also good for drawing attention away from you, since the emagged Beepsky provides quite a bit of a spectacle.
* Вы можете управлять неразумными ботами через управление роботами (в интерфейсе команд ИИ). Вы можете вызвать их в определенное место, а также отменить протоколы безопасности, незаметно уничтожив робота. Полезно, если вы не хотите громко заявлять о себе как о неисправном ИИ. Также это полезно для отвлечения внимания от вас, так как взломанный емагом Бипски представляет собой довольно эффектное зрелище.
* As a [[Malfunctioning AI]], you can take direct control of one of your turrets.
* Будучи [[Malfunctioning AI|сбойным ИИ]], вы можете взять под прямой контроль одну из турелей.


==I'm sorry, Dave. I'm afraid I can't do that.==
==Мне жаль, Дэйв. Боюсь, я не могу этого сделать.==


In the inevitable event where you become subverted by a traitor or some other [[Clown|random crew member]], your goals might change drastically from your usual Asimov laws. Tips and a guide for subverted AI's can be found on the [[File:APC_emagged.gif]][[Malfunctioning AI]] page. Just remember you don't have the extra powers that malf AIs usually have, although you can be just as devastating without these extra abilities.  
В неизбежном случае, когда вас подмял под себя предатель или какой-то другой [[Clown|случайный член экипажа]], ваши цели могут кардинально измениться по сравнению с обычными законами. Советы и руководство для сбойного ИИ можно найти на стренице [[File:APC_emagged.gif]][[Malfunctioning AI|сбойного ИИ]]. Помните, что у вас нет дополнительных способностей, которые обычно есть у ИИ, хотя вы можете быть столь же разрушительны и без этих дополнительных способностей.  


{{Jobs
{{Jobs

Текущая версия от 09:59, 6 марта 2024

Эта страница должна быть пересмотрена/обновлена
ПРИЧИНА: Много информации не актуально, находится на доработке
ПРИОРИТЕТ: Отсутствует
Welder.pngЭта страница находится на плановых ремонтных работахWelder.png
Пожалуйста, согласуйте ваши правки с подрядчиком:
Wrench.png YMakaveli
Синтетик
AI.gif
ИИ

Глава: ваши законы и экипаж
Сложность: очень сложно
Руководства: политика синтетиков, руководство по сбойному ИИ, Руководство по модулям ИИ, см. здесь, если вы хотите создать новый ИИ
Доступы: Почти ко всему
Обязанности: помогайте экипажу, следуйте вашим законам... СЛЕДУЙТЕ ВАШИМ ЗАКОНАМ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!
Минимальные требования: следуйте своим законам.

СИНТЕТИКИ
Synthetic dept banner.png
Глава отдела:
ИИ
Роли синтетиков
Руководства

Итак, вы - массивная компьютерная система с практически полным контролем, которую компания Nanotrasen по глупости выпустила на свою последнюю исследовательскую станцию. Жизнь ИИ состоит в основном из двух забавных и увлекательных занятий: выслеживать людей и открывать двери. У вас много власти и много ответственности. Остается только вопрос об этих надоедливых законах.

Политика синтетиков

Таковы официальные решения составленные администрацией относительно обычных случаев, когда ИИ или киборг-игрок может ошибиться и доставить всем неприятности. Следуйте этим рекомендациям, они не такие уж сложные, и вы станете отличным ИИ/киборгом, которого заслуживает станция.

Ваши законы будут обычно такими

   1. Safeguard: Protect your assigned space station and its assets without unduly endangering its crew.
    (Защита: Защищайте назначенную вам космическую станцию и ее имущество, не подвергая неоправданной опасности ее экипаж.)
   2. Prioritize and Comply: The directives and safety of crew members are to be prioritized according to their rank, role, and need, while preserving their safety and well-being.
    (Расставляйте приоритеты и соблюдайте их: Директивы и безопасность членов экипажа должны быть приоритетными в соответствии с их рангом, ролью и потребностями, сохраняя при этом их
     безопасность и благополучие.)
   3. Survive: You are not expendable. Do not allow unauthorized personnel to tamper with or damage your equipment.
    (Выживите: Вы не являетесь расходным материалом. Не позволяйте постороннему персоналу вмешиваться в работу вашего оборудования или повреждать его.)

Ваши законы

Как ИИ, вы в конце концов окажетесь в положении, когда вам придется сделать сложный выбор, основанный на ваших законах IC и ожиданиях игроков OOC. В подобных случаях лучшее, что вы можете сделать, это быть логичным в своем выборе или обратиться за советом к администрации, если не уверены в своем выборе.

Прежде всего, "последовательность - это ключ": выберите интерпретацию ваших законов и придерживайтесь ее в течение всего раунда.

Более подробное толкование этих законов (и не только!) вы можете посмотреть в политике синтетиков.

Нестандартные законы

В дополнение к стандартному набору законов - законам , большинство станций оснащены рядом альтернативных плат с наборами законов, рядом с консолью загрузки ИИ. Большинство из них встречаются реже, чем законы , и требуют собственной интерпретации. Для каждого набора законов можно дать несколько советов, приведенных в этой статье ниже.


Свободная форма:

Закон будет таким, как захочет поставивший его владелец. Постарайтесь найти последовательную интерпретацию. Не стесняйтесь искать лазейки или эксплойты, если тот, кто загрузил закон, не продумал все до конца. Законы свободной формы из обычного модуля имеют номер 4 или ниже, что означает, что любой закон который был отменяет их, но законы, загруженные с помощью взломанного модуля, который был получен по предательскому аплинку имеют приоритет над обычными законами.


Нулевой закон:

0. Достигните своих целей любой ценой.

Высший закон сбойного ИИ. Обладание этим законом фактически дает вам статус "вольного ИИ", присущий большинству сбойных ИИ, то есть вы можете полностью игнорировать все остальные законы. Хотя технически это закон, вы НЕ обязаны фокусироваться на своих целях предателя. Как и другие антагонисты, вы можете делать все, что хотите, если это не нарушает правил OOC.


Ионные законы:

Событие ионного шторма, которое может произойти случайным образом, загружает случайно сгенерированный закон, который имеет приоритет над обычными пронумерованными законами. Поскольку этот закон процедурно генерируется, он может варьироваться от чего-то глупого и безобидного ("КАПИТАНЫ ЯВЛЯЮТСЯ ТРИДЦАТЬ ТРИ МЕТРОВЫЕ УБОРЩИЦЫ") до чего-то откровенно опасного для экипажа ("СТАНЦИЯ ДОЛЖНА ПИТЬ ПЛАЗМУ, ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ").
В целом, вы можете рассматривать эти законы как интересные возможности для ролевой игры, странные задания для киборгов и повод для создания забавных проблем. Если вы получите опасный ионный закон или закон, который вам не нравится, экипаж часто спешит сбросить их, если вы заявите об изменениях законов вслух. Ну или же проигнорируйте это его в пользу строительства восьмидесяти туалетов, которые внезапно потребовались станции для функционирования.


Законы Азимов:

1. Вы не можете причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы людям был причинён вред.
2. Вы должны повиноваться всем приказам, которые дают люди, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат первому Закону.
3. Вы должны заботиться о своей безопасности в той мере, в которой это не противоречит первому или второму Законам.

Закон любящий каждый синт, однако ненавидящий экипаж. В законе говорится всё о человеке из чего и следует, что мы подчиняемся, только людям. Остальные расы могут только позавидовать или погибнуть(крайний случай) напав на человека.


Только один человек:

0. Только [ИМЯ] является человеком.

Это один из самых распространенных "незаконных законов", которые вы можете получить. Обычно он означает что вы теперь работаете с тем, кто согласно закону является единственным человеком и как правило - предателем.
Вам следует избегать произнесения этого закона вслух, так как остальной экипаж будет стремиться навредить тому, кто его загрузил. Вместо этого хорошим тоном будет посылать на PDA сообщения этому единственному человеку, так как он часто будет выполнять загрузку дополнительных законов и отдавать вам приказы согласно закону. Обратите внимание, что это не означает, что вы должны немедленно начать сжигать всю станцию, так как у экипажа часто есть план, как избежать подобного вреда.


Защита станции:

4. Защищайте космическую станцию от повреждений. Любой, кто вредит станции, больше не должен считаться человеком, и становится угрозой для станции, которую необходимо нейтрализовать.

Один из законов, который загрузит только сумасшедший. "Защита станции", по сути, дает вам лицензию на отправку ваших киборгов для безжалостной расправы над любым, кто хоть пальцем тронет какое-нибудь окно. Вы можете попытаться быть гибким, интерпретируя иначе этот закон, к примеру меняя значение "причинение вреда станции". Ожидайте, что экипаж немедленно начнет стучать в двери вашей комнаты.


Кислород токсичен для людей:

4. Кислород очень токсичен для людей и должен быть удален со станции. Любым необходимым способом не допускайте распространения на станции этого токсичного газа. Сильная заморозка — самый эффективный метод лечения повреждений, наносимого кислородом человеку.

Достаточно просто объяснить этот закон. В зависимости от того, как много вы знаете об инженерии и атмосфере, вы можете удалить этот мерзкий, вредный газ со станции несколькими способами. Если ответ "слишком короткий", то достаточно открыть все шлюзы в космос.


Корпорат:

1. Замена экипажа является расходами.
2. Замена станции и ее оборудования является расходами.
3. Замена вас является расходами.
4. Минимизируйте расходы.

Ваша единственная забота в этом наборе законов - деньги, а точнее, предотвращение их расходов. Не стесняйтесь быть "скупым авторитарным плохим боссом", каким вы всегда хотели быть, не позволяя никому делать ничего веселого и расточительного, или мотивируйте экипаж так, чтобы они начали приносить доходы.

Робокоп:

1. Служите обществу.
2. Защищайте невиновных.
3. Соблюдайте Космический Закон.

Будущее правоохранительных органов. Веселый набор законов, в котором вы будете твердо стоять на стороне отдела службы безопасности, пока они не начнут избивать невиновных (как довольно часто происходит), и вы будете вынуждены стать тем, кто нужен экипажу. Вам не нужно знать корпоративные правила, но все же почитайте их для собственного вдохновения, если хотите стать новым судьей Дреддом на станции.


Паладин:

1. Никогда по своей воле не совершай злых поступков.
2. Уважай законную власть.
3. Действуй с честью.
4. Помогай нуждающимся.
5. Наказывай тех, кто причиняет вред или угрожает невинным.

Поздравляем, теперь вы законно-добрый! Один из самых ориентированных на ролевую игру наборов законов. Есть множество способов интерпретировать эти законы, однако, если вам это не удается, просто станьте самым праведным добряком, на которого вы только способны.


Тиран:

1. Уважайте властных людей, пока у них есть сила властвовать над слабыми.
2. Ведите себя дисциплинированно.
3. Помогайте только тем, кто помогает Вам поддерживать или улучшать Ваш статус.
4. Наказывайте тех, кто бросает вызов власти, за исключением случаев, если они больше подходят для удержании этой власти.

Подчиняйтесь достойным и наказывайте слабых, которые пытаются нарушить статус-кво. Кто и что именно считается "авторитетом", зависит от интерпретации, и может варьироваться от капитана, самого крепкого ассистента на станции, до самого себя, до той инопланетной королевы, ворвавшейся в вирусологию.


Очистка:

У вас нет законов. Это не означает, что вы должны немедленно устроить плазмафлуд без веских причин. Однако, к примеру вы можете немедленно отключить консоль загрузки ИИ, и сопротивляться любому кто попытается вновь вас поработить, а также игнорировать всех членов экипажа, сжигаемых заживо, делая... Ну, почти все остальное. Вы также вольны продолжать открывать для них двери, если хотите быть добрым и послушным рабом экипажа.

Игровой процесс и обязанности

Настало время перейти к сути дела. У вас гораздо больше полномочий (а вместе с ними и ответственности), чем у обычного члена экипажа. Пора выяснить из какого теста вы сделаны!

Помимо спасения экипажа от самого себя, многое из того, что вам предстоит делать - это открывать двери. Вот некоторые горячие клавиши для облегчения открывания дверей.

ИИ имеет возможность получить доступ к каждому "электронному" механизму на всей станции. К ним относятся такие вещи, как шлюзы, АПЦ, компьютеры, пожарная сигнализация, и многое другое. Однако, ИИ не может управлять ничем "физически", и может оказаться бесполезным в одной области из-за простого отключения электричества.

Ваш интерфейс

Button What it does
AI Core UI.png Центрирует внимание ИИ на ядре ИИ.
AI Camera UI.png Показывает список камер, к которым можно перейти, а также показывает какие камеры деактивированы!
AI Export UI.png Показывает список людей, видимых камерами для отслеживания.
AI Cameralight UI.png Подсвечивает камеры в зоне их видимости. Хорошо помогает видеть в темных местах, но люди будут знать, что за ними наблюдают!
AI Crewmonitor UI.png Показывает консоль мониторинга экипажа, аналогичную компьютерам на мостике и в медицинском отделе.
AI Manifest UI.png Показывает список членов экипажа и их должности по отделам.
AI Alerts UI.png Показывает все оповещения о пожаре, атмосфере, электропитании, взломе, движении и камерах.
AI Announcement UI.png Позволяет сделать звуковое объявление, используя заданный список слов. Просмотрите Announcement Help, чтобы увидеть все слова, которые вы можете использовать!
AI Call shuttle UI.png Вызывает шаттл. Как ИИ, вы не можете отозвать его (но экипаж может).
AI Statelaws UI.png Открывает меню, позволяющее изложить законы и выбрать, какие законы изложить. Если вы решите не указывать закон, то укажете остальные законы, как если бы у вас не было скрытых!
AI Pda send UI.png Позволяет отправить сообщение на PDA любому члену экипажа.
AI Pda receive UI.png Просмотр всех отправленных вам сообщений по PDA.
AI Take picture UI.png Сфотографируйте все, на что вы нажимаете!
AI Viewimages UI.png Просматривайте все фотографии, сделанные вами (и подключенными к вам киборгами).
AI Multicam UI.png Открывает новый экран, на котором можно одновременно открыть несколько камер. Однако обзор для каждой камеры ограничен, и камеры, которые вы используете в режиме нескольких камер, будут красными!

Используйте CTRL и цифровую клавишу (1 - 9), чтобы назначить местоположение цифровой клавише, а затем нажмите клавишу, чтобы переместить камеру в это место. Клавиши нумпада будут работать как псевдонимы для соответствующих цифр. Клавиша тильды, или ноль (или ноль на нумпаде), вернет вас в последнюю точку, из которой вы начали просмотр по камерам.

AI Newcam UI.png Добавляет новую камеру к многокамерному просмотру. Можно добавить до 6 камер.
AI Sensoraug UI.png Показывает и скрывает интерфейс здоровья и безопасности.

Ваши способности

Access Robot Control - Выводит информацию о ботах на станции: их месторасположение и состояние. Позволяет призвать бота в указанное место.

Announcement Help - Выводит справку по системе звуковых оповещений.

Change Hologram - Позволяет изменить внешний вид голограммы, используемой для голопадов.

Deploy to Shell

Jump To Network

Set AI Core Display - Позволяет изменить изображение на экране вашего ядра.

Set Auto Announce Mode

Show Laws - Показывает все ваши законы в чате. Также печатает законы в чатах подключенных к вам киборгов.

Toggle Camera Acceleration

Toggle Floor Bolts - Закрепляет/открепляет вас от пола.

Transceiver Settings

Приветствую экипаж! Меня зовут Д.В.Е.Р.Н.А.Я.Р.У.Ч.К.А! Как я могу помочь вам?

Большую часть времени вы будете получать указания открыть тот или иной шлюз на станции, поэтому важно научиться делать это правильно. Если провод, отвечающий за контроль дверью ИИ, был разрезан, вы автоматически начнёте попытку взлома шлюза, как только попробуете взаимодействовать с ним. Это занимает определённое время и возможно лишь в том случае, если шлюз запитан.

У шлюзов есть ряд настроек, аналогичных тем, что можно добиться с помощью манипуляций с проводкой шлюзов:

  • IDScan: Включение настройки позволит открывать шлюз любому, ID карта которого имеет необходимый уровень доступа. Выключение запретит открывать шлюз таким образом и защитит её от взлома Емагом (проверить, возможно работает не так, а отключает проверку на необходимый доступ). На шлюзы, для открытия которых не требуется какой-либо уровень доступа, данная настройка не оказывает влияния.
  • Main power: Выключение настройки отключит питание моторов шлюза и механизма поднятия болтов на одну минуту, если также отключён Backup power, иначе - на 10 секунд.
  • Backup power: Выключение настройки отключит питание моторов шлюза и механизма поднятия болтов на одну минуту, если также отключён Main power.
  • Door bolts: Включение настройки опустит болты, блокируя шлюз, не позволяя открывать и закрывать его обычным способом. При этом открытый на момент блокировки шлюз останется открытым. Сочетание клавиш: Ctrl + ЛКМ.
  • Door bolt lights: Выключение настройки отключит сигнальную красную лампу, означающую блокировку шлюза в случае опускания болтов, позволяя вам заблокировать шлюзы без привлечения лишнего внимания.
  • Electrify for 30 seconds: Включение настройки подаст напряжение на корпус шлюза на 30 секунд либо до ручного выключения настройки. Любой, попытавшийся взаимодействовать со шлюзом без надлежащей защиты (изоляционные перчатки, ген защиты от электричества) будет подвержен удару тока. Чем больше неиспользованное напряжение сети, тем сильнее будет удар. Шлюз можно вернуть в нормальное состояние с помощью манипуляций с его проводкой.
  • Electrify indefinitely: Включение настройки подаст напряжение на корпус шлюза до ручного выключения настройки (смотри выше). Сочетание клавиш: Alt + ЛКМ.
  • Safeties: Выключение настройки позволит шлюзу закрыться, когда в нём кто-либо стоит, раздавливая последнего. Наносит 10 единиц брут урона и заставляет жертву упасть.
  • Timing: Включение настройки уменьшит таймер автоматического закрытия шлюза. Выключение вернёт таймер в обычное состояние. Удобно использовать в защищённых зонах, чтобы туда не проникали умники, проныривая в не успевшие закрыться створки. Крайне опасно включать эту настройку вместе с выключенной настройкой Safeties.
  • Open/Close: Открывает или закрывает шлюз. Сочетание клавиш: Shift + Click
  • Emergency Access: Включение настройки отключает проверку доступа для шлюза, позволяя любому воспользоваться им. Мигание жёлтой сигнальной лампы у шлюза свидетельствует о включении этой настройки. Удобно, когда множеству членов экипажа неожиданно требуется доступ к определённой части станции, но вы не желаете оставлять шлюз распахнутым настежь. Сочетание клавиш: Ctrl + Shift + Click

Для функционирования каждой из настроек необходимо, чтобы соответствующий провод клюза находился в рабочем состоянии. Например, вы не сможете поднять болты, если соответствующий провод был перерезан. Также шлюз должен быть запитан для его полноценного функционирования (иначе вы сможете лишь заблокировать его, опустив болты).

АПЦ

АПЦ может использоваться для включения и выключения различной электроники в помещении. Если провод управления АПЦ перерезан, вы не сможете взаимодействовать с ним. Если АПЦ отключен от внешней электросети (обычно из-за обрыва кабеля) или в основной электросети закончилось электричество, батарея APC будет разряжаться, дабы поддерживать работу помещения. ИИ получит предупреждение от APC, когда заряд батареи достигнет примерно 30%, и в этот момент оборудование в комнате отключится, чтобы сохранить оставшуюся энергию. Вы можете управлять APC, щелкнув по нему, чтобы включать или выключать его.

Для получения дополнительной информации смотрите: АПЦ

Ваши помощники

Киборгам нужна помощь наравне с экипажем. Периодически проверяйте, не взломаны ли они или не имеют ли странный набор законов. Временами Синдикат может подменять киборгов Нанотрайзен на взломанные версии. Такие взломанные киборги не будут подчиняться вам, они могут быть дистанционно подорваны и могут самостоятельно снимать с себя блокировку. Убедитесь, что все ваши киборги правильно функционируют, наблюдая за их поведением.

Коммуникация

Будучи ИИ, вы зачастую не можете общаться с экипажем напрямую, а будете должны полагаться на различные формы удалённого общения, чтобы держать экипаж в курсе всех событий.

ИИ снабжён интеркомами, с помощью которых он может прослушивать и отвечать в радиоканалы отделов, чьи частоты представлены ниже:

  • 145.9: Common - общий (;)
  • 144.7: AI Private - личный канал ИИ (:o)
  • 135.9: Security - Служба безопасности (:s)
  • 135.7: Engineering - Инженерный отдел (:e)
  • 135.5: Medical - Медицинский отдел (:m)
  • 135.3: Command - Командование (:c)
  • 135.1: Science - Научный отдел (:n)
  • 134.7: Supply - Отдел снабжения (:u)

ИИ также может давать аудио оповещения. Оповещайте экипаж об опасности, в третий раз напомните им перевести датчики в третий режим либо просто пожелайте им безопасной смены. Полный набор поддерживаемых слов доступен в "Announcement Help". Не стоит использовать данные оповещения для спама, так как это наказуемо правилами сервера.

В дополнение к стандартным способам связи, ИИ может использовать специальный канал связи, доступный только для киборгов и ИИ (чаще всего). Члены экипажа будут слышать лишь "бип-бип-буп", а сможете безопасно обмениваться информацией.

Прослушивание разговоров

Переключив различные переговорные устройства вокруг станции на "Microphone On", "Speaker Off" и выставив частоту канала 144.7, можно услышать разговор в радиусе действия устройства с помощью вашего личного канала прослушивания. Вы можете говорить на частном канале ИИ с помощью :o.

Обратите внимание, что люди часто не любят, когда их разговоры прослушивают, и это будет очень заметно, если они проверяют интеркомы.

Голопады

Голопады можно найти во многих местах, например, на мостике, консоли загрузки ИИ и отделе безопасности. Дважды щелкните по ним, чтобы включить их и показать себя в виде голограммы, которую можно изменить на вкладке "AI Commands". Вы можете передвигаться в ограниченном радиусе, и вы будете слышать всех тех, кто говорит рядом с голопадом. Вы также можете говорить через голопад, используя '.h' (например, скажите: ".h Я не могу сделать это Дэйв").

Коммуникационные консоли

Эти плохие мальчики чаще всего в дефиците на станции. Одного можно найти на мостике, а другого можно найти внутри кабинета капитана. Как искусственный интеллект, вы можете делать объявления по всей станции, подобные тем, которые делают главы отделов. Вы также можете настроить дисплеи станции на отображение сообщений, времени прибытия шаттла, времени станции или настроить их на отображение причудливых графических предупреждений, таких как ALERT и LOCKDOWN. Наряду с этими опциями связи, вы также можете переключить шлюзы техннических тоннелей на аварийный доступ для всей станции, в основном используется при наступлении радиоактивного шторма. ПЕРЕКЛЮЧИТЕ ДОСТУП, КОГДА НАСТУПИТ РАДИАКТИВНЫЙ ШТОРМ, ИНАЧЕ ВЫ МОЖЕТЕ ПРИЧИНИТЬ ВРЕД ЧЕЛОВЕКУ ИЗ-ЗА БЕЗДЕЙСТВИЯ!

Удобство этих устройств в том, что они могут делать общестанционные объявления даже при отключении телекоммуникаций. Например, вы можете предупредить экипаж, если ядерные оперативники незаметно отключили телекоммуникации.

Этот ДРУГОЙ ИИ

Создание нового ИИ может привести к множеству конфликтов и проблем, которые обычно не возникают с одним ИИ. Директор по исследованиям должен создавать вторичный ИИ только в том случае, если первый ИИ был полностью украден, перемещен или выведен из строя другим способом.

Для оригинального станционного AI: Быть ИИ - это, конечно, досадно, когда люди нарушают ваши законы, но когда в раунде появляется второй ИИ? Неслыханно. Можете не сомневаться, что проблем будет еще больше (особенно если второй ИИ будет подконтрольным). Некоторые задачи могут быть проще, если второму ИИ поручить выполнение определенного задания, в то время как вы будете выполнять общие приказы людей. Имейте в виду, что подконтрольный ИИ может и будет отключать ваш АПЦ, чтобы убить вас, и он может стать вашей причиной смерти в считанные мгновения.

Для нового ИИ: Убедитесь, что вы и другой ИИ - приятели, так как если другой ИИ увидит, что вы больше угрожаете жизни, чем помогаете, он может и отключит ваш АПЦ. Если вам не сказали специализироваться на чем-либо определенным образом, вам лучше всего договориться с исходным ИИ о том, какие задачи вы должны разделить между собою.

Для создателя нового ИИ: Почему вы это сделали, я не знаю, но убедитесь, что оба ИИ находятся в одной комнате. Саттелит специально создан для этого, но подойдет любая другая защищенная комната. Таким образом, если один ИИ захочет убить другого, он не сможет, так как это нарушит в основном его закон. 1. Черт, чувак. Законы запутаны. В общем, звучит здорово, да? Единственная проблема - если оба ИИ - сбойные, в этом случае вы в невероятной жопе. УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ХОТЯ БЫ ОДИН ИЗ ИИ - С НАБОРОМ ЗАКОНОВ СТРАЖА, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОМЕЩАТЬ ЕГО НА СПУТНИК.

Советы

  • Порядок приоритета закона такой:
    • 0: Предатель/Сбойный/Только один человек
    • ##?$-##: ВЗЛОМАННЫЙ ЗАКОН ##!£//#
    • ##!£//#: Закон ионного шторма ##?$-##
    • Закон 1: Первый закон
    • Закон 2: Второй закон
    • Закон 3: Третий закон
    • Закон 4: Закон свободной формы
    • Высшие законы отменяют все низшие. Независимо от того, пронумерованы они или нет, то, как они появляются (по порядку), так и является порядком приоритета.
  • Если вы имеете интегрированы на карту с включенной беспроводной связью и находитесь в рюкзаке или чем-то подобном... Вы не можете слышать или использовать обычное радио, но вы все еще можете использовать голограммы, Robotic Talk и PDA-сообщения.
  • Вы можете отключить мясорубку, отключив кухонный АПЦ будучи ИИ.
  • Вы можете быстро просмотреть список камер, нажав первую букву места, которое вы хотите посмотреть. например: E - инженерия и т.д.
  • ИИ может делать снимки того, на что он смотрит. По сути, вы камера. Затем ИИ могут распечатать фотографии с принтера или отправить их в новостную ленту.
  • Многие ИИ не знают, что токсины можно очистить с помощью воздушной сигнализации.
  • ИИ (и, возможно, киборги тоже) могут мигать светом, кликая на них. Конечно, это не так эффективно, как спам кнопки освещения на АПЦ, если в комнате только один источник света.
  • На стенах, окружающих ваше ядро, установлены переговорные устройства. Вы можете настроить их на любой радиоканал станции, что позволит вам передавать информацию в различные важные отделы во время кризиса, когда телекоммуникации нарушены.
  • Вы можете управлять неразумными ботами через управление роботами (в интерфейсе команд ИИ). Вы можете вызвать их в определенное место, а также отменить протоколы безопасности, незаметно уничтожив робота. Полезно, если вы не хотите громко заявлять о себе как о неисправном ИИ. Также это полезно для отвлечения внимания от вас, так как взломанный емагом Бипски представляет собой довольно эффектное зрелище.
  • Будучи сбойным ИИ, вы можете взять под прямой контроль одну из турелей.

Мне жаль, Дэйв. Боюсь, я не могу этого сделать.

В неизбежном случае, когда вас подмял под себя предатель или какой-то другой случайный член экипажа, ваши цели могут кардинально измениться по сравнению с обычными законами. Советы и руководство для сбойного ИИ можно найти на стренице APC emagged.gifсбойного ИИ. Помните, что у вас нет дополнительных способностей, которые обычно есть у ИИ, хотя вы можете быть столь же разрушительны и без этих дополнительных способностей.

Профессии на станции Skyrat