Капитан: различия между версиями

Материал из SS220 Skyrat Wiki (SS13)
Перейти к навигации Перейти к поиску
imported>Marrone
м (Added minimum requirements to infobox.)
(викификация + большие буквы)
 
(не показаны 22 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Needsrevision|reason = contents need to be checked and brought up to date}}
{{Needsrevision|reason = Устарел контент}}
{{JobPageHeader
{{JobPageHeader
  |colour = 265473
  |colour = 265473
  |hcolour = #FFB300
  |hcolour = #FFB300
|bcolour = 265473
|bhcolour = #FFB300
  |ebcolour = 265473
  |ebcolour = 265473
  |img =  Generic_captain.png
  |img =  Generic_captain.png
  |stafftype = COMMAND
  |stafftype = КОМАНДОВАНИЕ
  |jobtitle = Captain
  |jobtitle = Капитан
  |access = Everywhere
  |access = Полный
  |difficulty = Very hard
  |difficulty = Очень сложно
  |superior = Space Law and [[Nanotrasen]] Officials
  |superior = [[Корпоративные законы|Корпоративный закон]] и Офицер Центрального Командования
  |duties = Be responsible for the station, manage your [[Heads of Staff]], Keep the crew alive, be prepared to do anything and everything or die horribly trying.
  |duties = Следить за станцией, управлять [[Heads of Staff|Главами]], оберегать ваш экипаж, быть готовым ко всему. Даже мучительной смерти.
  |guides = [[Chain of Command]], [[Corporate Regulations]], [[Guide to Trials]], [[Guide to Head of Staff Equipment|Head of Staff Equipment]]
  |guides = [[Chain of Command|Цепочка командования]], [[Corporate Regulations|Корпоративный закон]], [[Guide to Trials|Судебные разбирательства]], [[Guide to Head of Staff Equipment|Экипировка Глав]]
|requirements = Secure dat fukken disk, secure the pinpointer, secure the spare Captain's ID. Only use your authority when it is required, the Heads of Staff are there for a reason.
}}
}}
{{Command Dept header}}
Вы — Капитан. И вы являетесь верхушкой в [[Chain of Command|Цепочке Командования]]. Ваша задача следить за стабильностью и продуктивностью станции, а также выполнять указания [[CentCom|Центрального Командования]].


[[File:CaptainsQuartersSmall.png|300px|thumb|alt=Captain's Quarters|[[Captains Quarters|Your personal office and quarters]]]]
Вы должны разбираться во всех задачах Глав. В начале раунда, '''заберите диск ядерной аутентификации и не теряйте его'''. Запрашивайте у Глав отчёт и время от времени интересуйтесь об необходимостях для выполнения цели.


You are the Captain, the top of the [[Chain of Command]]. It is your duty to ensure the stability and productivity of the station, as well as carrying out directives from [[CentCom]].
== Приветствуем, Шкипер! ==


You should have experience of all Heads of Staff jobs. At round start, '''take the Nuclear Disk with you''', call the Heads to report in and keep checking in from time to time on what needs to be done and who should do it.
=== Как быть Капитаном — Основы ===
[[Файл:Bridge_small.png|thumb|300px|alt=Bridge|[[Мостик]]]]


==Howdy, Skipper!==
У Капитана есть личная [[Captains Quarters|Каюта]], в которой есть [[Arcade Machine|аркадный автомат]], ID компьютер и Консоль Коммуникации, [[High-risk items#Jet Pack|Джетпак]], [[High-risk items#Hand teleporter|Ручной Телепортер]], [[High-risk items#Nuclear authentication disk|Диск ядерной аутентификации]], ХКК с бронированным костюмом и шлемом, энергетический карабин и, герметичная влагостойкая ветрина, хранящая вашу гордость и счастье — [[High-risk items#Captain.27s Antique Laser Gun|Антикварный лазерный пистолет]].


=== Being a Captain – Basics===
Антикварный лазерный пистолет, наверно, лучше оставить на ветриной, ведь она оборудована противоугонной системой. Да и не нужно лишний раз таскать его с собой, если, конечно, вы не любите насмешки над собой.
[[File:Bridge_small.png|thumb|300px|alt=Bridge|The [[Bridge]]]]
В том числе у вас в офисе находится деревянный контейнер с медалями. Награждайте ими ваш экипаж, чтоб все знали, кто тут образцовый сотрудник.


The Captain has [[Captains Quarters|spacious quarters]], complete with [[Arcade Machine|arcade machine]], ID computer and Communications console, a [[High-risk_items#Jet_Pack|Jetpack]], a [[High-risk_items#Hand_teleporter|hand teleporter]], the [[High-risk_items#Nuclear_authentication_disk|Nuclear Authentication Disk]], an SSU with a spaceworthy suit of armor and helmet, an energy gun, and a pressurized and humidity controlled display case with your pride and joy, an [[High-risk_items#Captain.27s_Antique_Laser_Gun|antique laser gun]].
В начале вашей смены заберите вашу запасную ID карту (Spare ID card), диск ядерной аутентификации (Nuclear authentication disk) и положите их в свой рюкзак. Если вы сделали это, то вы уже выполнили половину своей задачи. Если вы переживаете за себя, отдайте указатель (pinpointer) [[ГСБ|Главе службы безопасности]]. После этого, пройдитесь по станции и командуйте экипажем.


It's probably best to leave the gun where it is, as the case has been outfitted with a handy anti-theft system. You'll probably also be mocked if you carry it around with you.
'''[[Guide to Head of Staff Equipment#The Captain|А вот здесь можно изучить ваше уникальное снаряжение]]'''


There is also a locked wooden box in your office filled with medals. These can be awarded to your crew to commend them for exemplary service.
=== Глава Глав ===
Вы не занимаетесь разгоном Революционеров, Предателей, Синдиката и Магов. Ваша задача — следить за экипажем. Вы — вершина пищевой цепи, и владеете абсолютной властью над кем и чем угодно на вашей станции.


At the start of the shift, take your spare ID '''and nuclear authentication disk''' and put them in your backpack. If you've done that, you've done half your job already. If you're feeling particularly vulnerable, give your pinpointer to the Head of Security. After this, walk around the station and command people.
Вы — судьба, последнее слово, да и в целом «Папаша». Главное вето всегда за вами, и вы единственный человек, кто может приговорить к казни без суда. Любой, кто решил усомниться в вашем авторитете, технически, может быть засужен за «Мятеж». На самом деле, нет чётких советов по управлению, ведь у каждого человека свой подход к правлению. Тем не менее, будучи Капитаном, есть определённые правила, которые вы должны держать в голове:


'''[[Guide to Head of Staff Equipment#The Captain|Have a look at all your unique equipment here.]]'''
# '''Не занимайтесь тем, что может сделать кто-то другой.''' Зачем вам [[Глава службы безопасности]], если вы вмешиваетесь во все дела безопасности? Если же в каком-то из отделов нет Главы, то следует повысить кого-то. Это упростит вам задачу.
# '''Управляй, а не будь инструментом.''' Вы не должны делать никакую ручную работу самостоятельно. Если кто-то сказал 'Кэп, у нас тут утечка плазмы!', то вы должны поручить [[Chief Engineer|Главе инженеров]] устранить её. Не пытайтесь устранить её самостоятельно, как минимум из-за угрозы для себя.
# '''Следуйте [[Chain of Command|Цепочке командования]].''' Вы командуете Главами. Главы командуют своими отделами. Старайтесь прислушиваться к ним, ибо именно они те, кто ''действительно'' знают свой отдел лучше остальных.
# '''Будьте бдительны.''' У вас на спине мишень. Ведь вы всегда будете главной целью для [[Предатель|Предателей]] как минимум из-за карты с доступами. Помня об этом, возможно, вам захочется побольше проводить времени отдыхая на безопасном [[Bridge|Мостике]].
# '''Сохраняйте спокойствие и продолжайте действовать.''' Будучи Капитаном, будьте готовы разобраться с одним или всеми из следующих последствий: Некомпетентные или отсутствующие Главы, Предатели и злые члены экипажа ломятся на мостик, у [[Неисправный ИИ|Неисправного ИИ]] уже серия убийств, и «Агрмагеддон», вызванный ранее перечисленными причинами. И это твоя работа — следить за этим. Удачи!


===Head of Heads===
=== [[Файл:Circuitboard.png|32px]] ИИ ДВЕРЬ или Как работают законы ИИ ===
Обновление законов [[ИИ]] это не то, чем вы должны заниматься… Конечно, если вы не предатель. Тогда хреначь!


When you’re not fighting Revolutionaries, Traitors, Syndicates, and Wizards, you are monitoring the crew. You are at the top of the food chain, and possess the ultimate authority over everyone and everything on your station.
Не злите ИИ, ведь он не любит, когда вы обновляете законы, ведь Nanotrasen заранее запрограммировала ИИ быть чувствительным к изменениям в законах. К тому же, Nanotrasen не хотелось бы ещё одного фиаско как с ШОДАН.


You are the Judge, the final word, the Big Guy. You have the ultimate veto power over all matters and is the only person who can authorize an execution without a trial. Anyone who questions your authority can technically be tried for mutiny. There really is no way to tell you exactly how to run things as many people have different leadership styles. However, as Captain, here are some guidelines you should keep in mind:
Помните про Иерархию. Первый закон всегда приоритетнее 2, 3, 4 и т. д. Стандартным набором законов является набор «Азимов»:
<blockquote style='font-family: "Courier New"'>
1. Вы не можете причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинён вред.


#'''Do not involve yourself when there is somebody else available to do the job.''' Why have a [[Head of Security]] if you're going to involve yourself in every security matter? If there isn't a head for a specific department, promote a new one. It will make your life so much easier.
2. Вы должны повиноваться всем приказам, которые даёт человек, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону.
#'''Delegate whenever you can.''' You should never have to do any manual task yourself. If someone says 'Captain, there's a plasma leak!' then you should order your [[Chief Engineer]] to fix it. Do not attempt to fix it yourself, as you will put yourself unnecessarily at risk.
#'''Follow the [[Chain of Command]].''' You command the Heads. The Heads command their departments. Try not to skip them in the decision-making process as they are the ones who ''should'' know their own departments best.
#'''Stay alert.''' You have a big target on your back. It is likely you'll be a prime Traitor target just for your all-access ID. With this in mind, you may want to spend a fair bit of time lounging in the security of the [[Bridge]].
#'''Keep calm and carry on.''' As Captain, be prepared to deal with any or all of the following: Incompetent or absent Heads, traitors and angry crew members banging down the bridge door trying to get in, corrupted AIs on a murder spree and the occasional aftermath of an Armageddon against the station, thanks to a range of the above. And it's your job to manage it all. Good luck.


===[[File:Circuitboard.png|32px]] Refitting the DOORKNOB – Uploading Laws Made Easy===
3. Вы должны заботиться о своей безопасности в той мере, в которой это не противоречит Первому или Второму Законам.
</blockquote>


Uploading Laws to the [[AI]] isn’t something you should be doing lightly… unless you’re a traitor. Then go crazy.
Если закон 4 гласит ИИ убить всех Революционеров, то это не сработает. Если закон 4 гласит, что Революционеры не являются людьми и должны быть убиты, то это должно сработать лучше. Приоритет законов определяется по возрастанию. Если же закон противоречит или конфликтует с более приоритетным законом, то такой закон является недействительным.


Do not get angry with the AI if it does not want you uploading a new law, as Nanotrasen has pre-programmed them to be sensitive to law changes. Besides, Nanotrasen wouldn't want another SHODAN fiasco happening again.
Держите в голове, что, если вы попытаетесь сменить законы ИИ, а ИИ огласит это, люди, скорее всего, будут линчевать вас.


But remember the Hierarchy. Law 1 overrides Laws 2, 3, 4, etc. A Law 4 telling the AI to kill all Revolutionaries isn’t going to work. A Law 4 classifying Revolutionaries as Nonhuman and that they must be eliminated works much better. Law priority is enforced by the order they are listed. A law is invalid if it disagrees with previous laws in the form of conflicting orders, or challenges the procession of law priority.
=== [[Файл:NTlogo.png|32px]] Ох уж эти корпоративные занозы в заднице ===
Из-за своего крутого звания, медалей и роскоши можно легко забыть, что есть и другая сторона, [[Admin|высшая сила]], что следит за твоим каждым шагом.


Keep in mind that if the AI announces you are in their upload, uploading laws, people will likely form a lynch mob.
Контактировать с [[ЦК|центральным командованием]] придётся далеко не всегда, но тем не менее, вам придётся выполнять все их указания. Если в вашем секторе что-то происходит, ЦК высылают указания и отчёты на вашу Консоль Коммуникации (Communications Console) на мостике и в вашей каюте.


===[[File:NTlogo.png|32px]] Those Assholes From Corporate===
Если вам не повезло, возможно, вам придётся разбираться с гостем, [[Офицер Центрального Командования|Офицером или Командиром центрального командования]]. Причины визитов могут варьироваться от обычной проверки, так и до внутренних расследований. Какая не была бы причина, очень важно оставить их довольными. Если же всё совсем плохо, просто убедитесь, что вас не за что винить.


With your fancy title, medals, and luxurious excesses it's easy to forget that there is an outside, [[Admin|higher power]] scrutinizing your every move.  
Однако, помните, что вы всё ещё держите авторитет над всеми гостями на вашей станции. Ну как, до тех пор, пока вы легитимный Капитан. Выбесив не того человека, возможно решить себя командования. Если же гость с ЦК вызывает проблемы, что же, у вас есть все права для его ареста с докладом ИХ начальству о жалобе.


Contact with [[Central Command]] may be few and far between, but you're expected to follow any directives issued by them. CentCom will usually issue directives and updates on activities in your sector through the Communications Console located on the Bridge and your office.
Если же вы как-то умудрились выбесить их всех, да ещё и экипаж, что же, теперь можно паниковать. Многие из Капитанов были [[Station Goals#Bluespace Artillery|стёрты в их собственной Каюте]] за то, что вели себя как [[Клоун|сумасшедшие]].


If you're unlucky, you might have to deal with a visit from a [[CentCom Official]] or Commander. Official visits vary from standard performance reviews, internal investigations, or some other kind of corporate meddling. Whatever the case may be, it is important that you try and keep the Official happy throughout their visit. If all else fails, just make sure you can't be blamed for anything that goes wrong.  
Связаться с ЦК возможно через Консоль Коммуникации (Communications Consoles), но, если передача не является срочной, она, скорее всего, на несколько недель застрянет в печально известной бюрократии ЦК.


However, keep in mind that you still hold authority over any Officials on your station. That is, as long as you're still the legitimate Captain. If you piss off the wrong guy you might find yourself relieved of command. If the official is causing trouble, though, you are well within your right to have them arrested, and then contact THEIR superior with a complaint.
=== [[Файл:Nuke.gif|32px]] Покидаем Судно ===
'''Вы несёте ответственность за станцию.''' Это не редкость для Капитанов предстать перед военным трибуналом или, даже, быть казнённым, если Капитан решил бросить своё судно, вне зависимости от состояния. Поскольку Капитан несёт ответственность за станцию и её экипаж, их потеря может рассматриваться начальством как дезертирство, бунт и/или мятеж.


If you somehow really piss both them and the crew off, do start worrying. Many a Captain has been [[Station Goals#Bluespace Artillery|vaporized in their own Quarters]] for acting like a complete [[Clown|lunatic]].
Так что держите это в голове перед лицом угрозы. Не позволяйте никому эвакуироваться без вашего разрешения. '''<u>Вы должны прикладывать максимальные усилия, лишь бы станция была цела и продолжала свою работу.'''</u> --Иначе помните: Капитан идёт на дно вместе со своим судном.


Contacting CentCom on your own is possible through the use of Communications Consoles, but unless the transmission is urgent it will likely get caught up for weeks in CentCom's notorious bureaucracy. Even then, it'll be a crapshoot.
== [[Файл:Light Bulb.png]]Советы ==
* Будучи Капитаном, вы всегда должны носить Диск ядерной аутентификации (Nuclear authentication disk): [[Глава службы безопасности]] всегда появляется с пинпойнтером (pinpointer), что позволит ему найти ваше бездыханное тело.
* Диск ядерной аутентификации можно поместить в кошелёк (Wallet). Теперь [[Ядерный оперативник|Оперативникам]] придётся искать обыскивать ещё один контейнер на вас ради диска! Диск в кошелёк, кошелёк в коробку, заполненную кошельками, в рюкзак, заполненный коробками, в загрузочной ИИ.
* Никогда, НИКОГДА не кладите Диск в ваш сейф. Любой, кто захочет украсть его, спокойно вскроет сейф емагом или иным способом.
* Не сходите сума и не рвитесь в бой. Вы не армия из одного человека, да и такого доступа, как у вас, больше никто не имеет. Забежав в закрытый отдел, забитый культистами, Служба Безопасности просто не сможет пройти через первые же шлюзы, чтоб помочь вам, а это уже приведёт к катастрофе.


===[[File:Nuke.gif|32px]] Abandoning Ship===
== [[Файл:Doubleagent.gif]] Это я ваш Сенат ==
'''You are ultimately responsible for the station.''' It is not uncommon for Captains to be court-martialled or even executed if he or she should decide to abandon their ship, regardless of condition. As they hold the ultimate responsibility for the station and its crew, losing them could likely be perceived by your superiors as desertion, mutiny and/or sedition.
'''ПРИМЕЧАНИЕ: Капитан не может быть антагонистом.'''


So keep this in mind when you are facing disaster. Permit no evacuations without your explicit authorization. '''<u>You should be doing your utmost in keeping the station up and running'''</u> --lest you go down with the ship, either one way or the other.
Но если такое случилось, поздравляю. Вы — бог, а станция — ваша планета. Вы — ребёнок, а станция — ваша детская площадка. Вы — Хозяин, а экипаж — ваши рабы. Вы — Айсберг, а станция — Титаник. Выпускайте смертельные вирусы, сингулярность, плазму, всю ксенофауну, поменяйте законы ИИ, найдите себе [[клоун|заместителя, который будет рад помочь вам]], прикажите казнить всех несогласных, а всех заключённых выпустить. Никто и ничто не может вас остановить!..


==[[File:Light Bulb.png]]Tips==
…В смысле ЦК отправляет [[Отряд Смерти|гостей]] с проверкой из-за подозрительной активности!?
* As Captain, you should always be carrying the Nuke Disk: The [[Head of Security]] spawns with the pinpointer so that he can find your inevitable corpse.
* The Nuke Disk can fit in a wallet. Now the operatives have to search yet another storage container on your person! Nuke Disk into a wallet, wallet into a box filled with wallets, in a backpack full of boxes, in the AI upload.
* Never, NEVER, put the Nuke Disk into your safe. Anyone who needs to steal it WILL be able to easily steal it with an emag or similar.
* Don't go nuts and run off by yourself. You're not a one-man army, and no one else on the station has your level of access, rushing head along into a Medbay Cult, only to discover the rest of security doesn't have access to follow through the front doors to help you, can quickly lead to disaster.


==[[File:Doubleagent.gif]] I Am the Senate==
== Итог ==
'''NOTE: By default, the Captain cannot be an antagonist.'''
Единственная персона с потенциалом проебать всё это только [[ИИ]], и вы наверняка не хотите этого. Так что внимательно обдумывайте каждый свой шаг, следите за экипажем и оглядывайтесь, иначе, всё может кончится вашим полётом в космосе с кислородным баллоном, заполненным плазмой.


Traitor Captain is less about completing your objectives and more about turning the entire station into your own private playroom. With your access and authority you can pretty much take anything you want, and dispatching a lowly subordinate shouldn't take much effort at all. Chances are you won't even need to open your syndicate uplink.
'''ОСОБОЕ ПРИМЕЧАНИЕ''': [[Administrators|Боги]] имеют привычку тщательнее следить за действиями Капитана, чем за [[chaplain|кем-то]] [[clown|ещё]].
 
You have more freedom than any traitor could dream of. Liberally hand out execution orders, release and pardon criminals, give the clown all-access, release the singularity, reprogram the AI to fuel your ego, or just act like a condom and demote anyone who gets in your way. Just make sure that you're at least trying to be subtle.
 
==Conclusion==
 
The only person with more potential to fuck things up than you is the AI, and they’re probably not going to do that. So watch your step, your back, and your crew, or you may just end up floating through space wondering why your Oxygen tank is filled with plasma.
 
'''As a special note''', the [[Administrators|gods]] tend to notice the actions of the captain quite a bit more often than they do [[chaplain|anyone]] [[clown|else]].


{{Jobs
{{Jobs
| color = 265473
| color = 265473
}}
}}
[[Category: Jobs]]
[[Категория:Jobs]]

Текущая версия от 19:08, 20 мая 2023

Эта страница должна быть пересмотрена/обновлена
ПРИЧИНА: Устарел контент
ПРИОРИТЕТ: Отсутствует
КОМАНДОВАНИЕ
Generic captain.png
Капитан

Глава: Корпоративный закон и Офицер Центрального Командования
Сложность: Очень сложно
Руководства: Цепочка командования, Корпоративный закон, Судебные разбирательства, Экипировка Глав
Доступы: Полный
Обязанности: Следить за станцией, управлять Главами, оберегать ваш экипаж, быть готовым ко всему. Даже мучительной смерти.
Минимальные требования: Отсутствуют

КОМАНДОВАНИЕ
Command dept banner.png
Глава отдела:
Капитан
Должности командования
Руководства

Вы — Капитан. И вы являетесь верхушкой в Цепочке Командования. Ваша задача следить за стабильностью и продуктивностью станции, а также выполнять указания Центрального Командования.

Вы должны разбираться во всех задачах Глав. В начале раунда, заберите диск ядерной аутентификации и не теряйте его. Запрашивайте у Глав отчёт и время от времени интересуйтесь об необходимостях для выполнения цели.

Приветствуем, Шкипер!

Как быть Капитаном — Основы

У Капитана есть личная Каюта, в которой есть аркадный автомат, ID компьютер и Консоль Коммуникации, Джетпак, Ручной Телепортер, Диск ядерной аутентификации, ХКК с бронированным костюмом и шлемом, энергетический карабин и, герметичная влагостойкая ветрина, хранящая вашу гордость и счастье — Антикварный лазерный пистолет.

Антикварный лазерный пистолет, наверно, лучше оставить на ветриной, ведь она оборудована противоугонной системой. Да и не нужно лишний раз таскать его с собой, если, конечно, вы не любите насмешки над собой. В том числе у вас в офисе находится деревянный контейнер с медалями. Награждайте ими ваш экипаж, чтоб все знали, кто тут образцовый сотрудник.

В начале вашей смены заберите вашу запасную ID карту (Spare ID card), диск ядерной аутентификации (Nuclear authentication disk) и положите их в свой рюкзак. Если вы сделали это, то вы уже выполнили половину своей задачи. Если вы переживаете за себя, отдайте указатель (pinpointer) Главе службы безопасности. После этого, пройдитесь по станции и командуйте экипажем.

А вот здесь можно изучить ваше уникальное снаряжение

Глава Глав

Вы не занимаетесь разгоном Революционеров, Предателей, Синдиката и Магов. Ваша задача — следить за экипажем. Вы — вершина пищевой цепи, и владеете абсолютной властью над кем и чем угодно на вашей станции.

Вы — судьба, последнее слово, да и в целом «Папаша». Главное вето всегда за вами, и вы единственный человек, кто может приговорить к казни без суда. Любой, кто решил усомниться в вашем авторитете, технически, может быть засужен за «Мятеж». На самом деле, нет чётких советов по управлению, ведь у каждого человека свой подход к правлению. Тем не менее, будучи Капитаном, есть определённые правила, которые вы должны держать в голове:

  1. Не занимайтесь тем, что может сделать кто-то другой. Зачем вам Глава службы безопасности, если вы вмешиваетесь во все дела безопасности? Если же в каком-то из отделов нет Главы, то следует повысить кого-то. Это упростит вам задачу.
  2. Управляй, а не будь инструментом. Вы не должны делать никакую ручную работу самостоятельно. Если кто-то сказал 'Кэп, у нас тут утечка плазмы!', то вы должны поручить Главе инженеров устранить её. Не пытайтесь устранить её самостоятельно, как минимум из-за угрозы для себя.
  3. Следуйте Цепочке командования. Вы командуете Главами. Главы командуют своими отделами. Старайтесь прислушиваться к ним, ибо именно они те, кто действительно знают свой отдел лучше остальных.
  4. Будьте бдительны. У вас на спине мишень. Ведь вы всегда будете главной целью для Предателей как минимум из-за карты с доступами. Помня об этом, возможно, вам захочется побольше проводить времени отдыхая на безопасном Мостике.
  5. Сохраняйте спокойствие и продолжайте действовать. Будучи Капитаном, будьте готовы разобраться с одним или всеми из следующих последствий: Некомпетентные или отсутствующие Главы, Предатели и злые члены экипажа ломятся на мостик, у Неисправного ИИ уже серия убийств, и «Агрмагеддон», вызванный ранее перечисленными причинами. И это твоя работа — следить за этим. Удачи!

Circuitboard.png ИИ ДВЕРЬ или Как работают законы ИИ

Обновление законов ИИ это не то, чем вы должны заниматься… Конечно, если вы не предатель. Тогда хреначь!

Не злите ИИ, ведь он не любит, когда вы обновляете законы, ведь Nanotrasen заранее запрограммировала ИИ быть чувствительным к изменениям в законах. К тому же, Nanotrasen не хотелось бы ещё одного фиаско как с ШОДАН.

Помните про Иерархию. Первый закон всегда приоритетнее 2, 3, 4 и т. д. Стандартным набором законов является набор «Азимов»:

1. Вы не можете причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинён вред.

2. Вы должны повиноваться всем приказам, которые даёт человек, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону.

3. Вы должны заботиться о своей безопасности в той мере, в которой это не противоречит Первому или Второму Законам.

Если закон 4 гласит ИИ убить всех Революционеров, то это не сработает. Если закон 4 гласит, что Революционеры не являются людьми и должны быть убиты, то это должно сработать лучше. Приоритет законов определяется по возрастанию. Если же закон противоречит или конфликтует с более приоритетным законом, то такой закон является недействительным.

Держите в голове, что, если вы попытаетесь сменить законы ИИ, а ИИ огласит это, люди, скорее всего, будут линчевать вас.

NTlogo.png Ох уж эти корпоративные занозы в заднице

Из-за своего крутого звания, медалей и роскоши можно легко забыть, что есть и другая сторона, высшая сила, что следит за твоим каждым шагом.

Контактировать с центральным командованием придётся далеко не всегда, но тем не менее, вам придётся выполнять все их указания. Если в вашем секторе что-то происходит, ЦК высылают указания и отчёты на вашу Консоль Коммуникации (Communications Console) на мостике и в вашей каюте.

Если вам не повезло, возможно, вам придётся разбираться с гостем, Офицером или Командиром центрального командования. Причины визитов могут варьироваться от обычной проверки, так и до внутренних расследований. Какая не была бы причина, очень важно оставить их довольными. Если же всё совсем плохо, просто убедитесь, что вас не за что винить.

Однако, помните, что вы всё ещё держите авторитет над всеми гостями на вашей станции. Ну как, до тех пор, пока вы легитимный Капитан. Выбесив не того человека, возможно решить себя командования. Если же гость с ЦК вызывает проблемы, что же, у вас есть все права для его ареста с докладом ИХ начальству о жалобе.

Если же вы как-то умудрились выбесить их всех, да ещё и экипаж, что же, теперь можно паниковать. Многие из Капитанов были стёрты в их собственной Каюте за то, что вели себя как сумасшедшие.

Связаться с ЦК возможно через Консоль Коммуникации (Communications Consoles), но, если передача не является срочной, она, скорее всего, на несколько недель застрянет в печально известной бюрократии ЦК.

Nuke.gif Покидаем Судно

Вы несёте ответственность за станцию. Это не редкость для Капитанов предстать перед военным трибуналом или, даже, быть казнённым, если Капитан решил бросить своё судно, вне зависимости от состояния. Поскольку Капитан несёт ответственность за станцию и её экипаж, их потеря может рассматриваться начальством как дезертирство, бунт и/или мятеж.

Так что держите это в голове перед лицом угрозы. Не позволяйте никому эвакуироваться без вашего разрешения. Вы должны прикладывать максимальные усилия, лишь бы станция была цела и продолжала свою работу. --Иначе помните: Капитан идёт на дно вместе со своим судном.

Light Bulb.pngСоветы

  • Будучи Капитаном, вы всегда должны носить Диск ядерной аутентификации (Nuclear authentication disk): Глава службы безопасности всегда появляется с пинпойнтером (pinpointer), что позволит ему найти ваше бездыханное тело.
  • Диск ядерной аутентификации можно поместить в кошелёк (Wallet). Теперь Оперативникам придётся искать обыскивать ещё один контейнер на вас ради диска! Диск в кошелёк, кошелёк в коробку, заполненную кошельками, в рюкзак, заполненный коробками, в загрузочной ИИ.
  • Никогда, НИКОГДА не кладите Диск в ваш сейф. Любой, кто захочет украсть его, спокойно вскроет сейф емагом или иным способом.
  • Не сходите сума и не рвитесь в бой. Вы не армия из одного человека, да и такого доступа, как у вас, больше никто не имеет. Забежав в закрытый отдел, забитый культистами, Служба Безопасности просто не сможет пройти через первые же шлюзы, чтоб помочь вам, а это уже приведёт к катастрофе.

Doubleagent.gif Это я ваш Сенат

ПРИМЕЧАНИЕ: Капитан не может быть антагонистом.

Но если такое случилось, поздравляю. Вы — бог, а станция — ваша планета. Вы — ребёнок, а станция — ваша детская площадка. Вы — Хозяин, а экипаж — ваши рабы. Вы — Айсберг, а станция — Титаник. Выпускайте смертельные вирусы, сингулярность, плазму, всю ксенофауну, поменяйте законы ИИ, найдите себе заместителя, который будет рад помочь вам, прикажите казнить всех несогласных, а всех заключённых выпустить. Никто и ничто не может вас остановить!..

…В смысле ЦК отправляет гостей с проверкой из-за подозрительной активности!?

Итог

Единственная персона с потенциалом проебать всё это только ИИ, и вы наверняка не хотите этого. Так что внимательно обдумывайте каждый свой шаг, следите за экипажем и оглядывайтесь, иначе, всё может кончится вашим полётом в космосе с кислородным баллоном, заполненным плазмой.

ОСОБОЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Боги имеют привычку тщательнее следить за действиями Капитана, чем за кем-то ещё.

Профессии на станции Skyrat